(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations. | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء. |
(i) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations. | UN | ' 1` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء. |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` يُبلّغ عن الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة بوصفها رسوما مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛ |
Liabilities consisted of contributions received in advance of $26,400 accounts payable of $258 and unliquidated obligations of $34,671. | UN | وتألفت الخصوم من تبرعات محصلة مقدماً قدرها 26400 دولاراً وحسابات دفع قدرها 258 دولاراً والتزامات غير مصفاة قدرها 34671 دولارا. |
Expenditures consisted of disbursements of $46,774,200 and unliquidated obligations of $227,983,100 against an apportionment of $582 million. | UN | وقد تألفت النفقات من مصروفات قدرها 200 774 46 دولار والتزامات غير مصفاة قدرها 100 983 227 دولار إزاء مبلغ معتمد قدره 582 مليون دولار. |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة باعتبارها رسوما مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد؛ |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛ |
(i) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 1` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛ |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ’2‘ وتُورد الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛ |
(i) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 1` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛ |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` وتُورد الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛ |
(i) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 1` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة مصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛ |
Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations. | UN | تُدرج الالتزاماتُ غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها تكاليف مؤجلة والتزامات غير مصفاة. |
Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations. | UN | تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها تكاليف مؤجلة والتزامات غير مصفاة على السواء. |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها مصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة. |
(xii) Unliquidated obligations for future financial periods are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' ١٢ ' وتدرج الالتزامات غير المصفاة للفترات المالية المقبلة بوصفها مصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛ |
(ii) Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` يُبلّغ عن الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة بوصفها مصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛ |
Expenditures amounted to $2,412,400, consisting of disbursements amounting to $2,232,400 and unliquidated obligations totalling $180,000. | UN | ووصل مجموع اﻹنفاق إلى ٠٠٤ ٢١٤ ٢ دولار تتكون من تسديدات تصل إلى ٠٠٤ ٢٣٢ ٢ دولار والتزامات غير مصفاة يصل مجموعها إلى ٠٠٠ ٠٨١ دولار. |
As at 24 February 2003, the cash position of the Mission was $84.7 million, and unliquidated obligations for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 amounted to $9,887,300. | UN | وفي 24 شباط/فبراير 2003 كان لدى البعثة رصيد نقدي قدره 84.7 مليون دولار والتزامات غير مصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 بمبلغ 300 887 9 دولار. |
As at 24 February 2003, the cash position of the mission was $103,400,000, and unliquidated obligations for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 amounted to $8,843,326. | UN | وفي 24 شباط/فبراير 2003، بلغ مركز النقدية للبعثة 000 400 103 دولار، والتزامات غير مصفاة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 بلغت 326 843 8 دولارا. |