"والتزامهم بقضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and commitment to the cause
        
    • and their commitment to the cause
        
    It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " English UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. "
    My delegation also commends the men and women who have served, and are serving, with UNDOF and the United Nations Interim Force in Lebanon for their courage and commitment to the cause of international peace and security. UN ويثني وفد بلدي أيضا على الرجال والنساء الذين خدموا والذين لا يزالون يخدمون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لشجاعتهم والتزامهم بقضية السلم والأمن الدوليين.
    We also commend the men and women who have served and are serving with UNDOF and the United Nations Interim Force in Lebanon for their courage and commitment to the cause of international peace and security. UN ونشيد أيضا بالرجال والنساء الذين عملوا ويعملون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على شجاعتهم والتزامهم بقضية السلم والأمن الدوليين.
    It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " English UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. "
    I would also like to extend our congratulations to the individuals and organizations who today received the United Nations prizes in the field of human rights and to thank them for their work and their commitment to the cause of human rights. UN كما أود أن أتوجـه بتهانئنا للأشخاص والمنظمات الذين تلقـوا اليوم جوائز الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، وأن أشكرهم على عملهم والتزامهم بقضية حقوق الإنسان.
    It commends the Force’s troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances.” UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. "
    With their courage, dedication and commitment to the cause of human rights, they represent with honour the work of countless organizations and individuals to advance the cause of dignity and freedom in their own countries and internationally. UN فهم بشجاعتهم وتفانيهم والتزامهم بقضية حقوق اﻹنسان، يمثلون على نحو مشرف عمل عــدد لا حصــر لــه مــن المنظمات واﻷفراد في سبيل التقدم بقضية الكرامة والحرية في بلدانهم وعلى الصعيد الدولي.
    As I come to the end of my stay in Geneva, I would like to salute them for their professionalism, dedication and commitment to the cause of disarmament and their personal friendship and warmth. UN ومع قرب نهاية بقائي في جنيف، أود أن أقدم إليهم التحية لكفائتهم المهنية وتفانيهم والتزامهم بقضية نزع السلاح، ولصداقتهم الشخصية وحماسهم.
    It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " English UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " .
    It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " English UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " .
    It commends the Force’s troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances.” UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " .
    English Page " The Security Council takes this opportunity to express its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General and his staff in this regard and commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " UN " وينتهز مجلس اﻷمن هذه الفرصة كي يعرب عن تقديره للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " .
    “The Council takes this opportunity to express its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General and his staff in this regard and commends the Force’s troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances.” UN " وينتهز المجلس هذه الفرصة كي يعرب عن تقديره للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " .
    " The Security Council takes this opportunity to express its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General and his staff in this regard and commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " UN " وينتهز مجلس اﻷمن هذه الفرصة كي يعرب عن تقديره للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " .
    He paid tribute to the people who had been essential to the success of UNEP, mentioning especially Mr. Klaus Töpfer, the Executive Director of UNEP, and his colleagues in the Bureau and the secretariat, and thanked them for their support and their commitment to the cause of the environment. UN وأشاد بؤلئك الذين ساهموا إسهاماً هاماً في إنجاح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وخص بالذكر السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وزملاءه في المكتب والأمانة، ووجه إليهم الشكر لمساندتهم والتزامهم بقضية البيئة.
    5. At the outset it is only fitting that I express my sincere gratitude to the Management Committee, the Chairperson of the Committee, the Government of Lebanon and the United Nations for their efforts and their commitment to the cause of justice and accountability. UN 5 - ويجدر بي في البداية أن أعرب عن خالص امتناني للجنة الإدارة ورئيسها، ولحكومة لبنان، والأمم المتحدة، لجهود الجميع والتزامهم بقضية العدالة والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus