A judge shall take reasonable steps to maintain and enhance the judge's knowledge, skills and personal qualities necessary for the proper performance of judicial duties, taking advantage for that purpose of the training and other facilities that should be made available, under judicial control, to judges. | UN | 6-3- يتخذ القاضي خطوات معقولة لصون وتعزيز معارفه ومهاراته وصفاته الشخصية اللازمة لأداء واجباته القضائية على نحو سليم، مع الاستفادة لذلك الغرض من التدريب والتسهيلات الأخرى التي ينبغي توفيرها للقضاة تحت الرقابة القضائية. |
A judge shall take reasonable steps to maintain and enhance the judge's knowledge, skills and personal qualities necessary for the proper performance of judicial duties, taking advantage for that purpose of the training and other facilities that should be made available, under judicial control, to judges. | UN | 6-3- على القاضي أن يتخذ خطوات معقولة لصيانة وتعزيز معارفه ومهاراته وصفاته الشخصية اللازمة لأداء واجباته القضائية على نحو سليم، وأن يستفيد لذلك الغرض من التدريب والتسهيلات الأخرى التي ينبغي توفيرها للقضاة تحت الرقابة القضائية. |
A judge shall take reasonable steps to maintain and enhance the judge's knowledge, skills and personal qualities necessary for the proper performance of judicial duties, taking advantage for that purpose of the training and other facilities that should be made available, under judicial control, to judges. | UN | 6-3- على القاضي أن يتخذ خطوات معقولة لصيانة وتعزيز معارفه ومهاراته وصفاته الشخصية اللازمة لأداء واجباته القضائية على نحو سليم، وأن يستفيد لذلك الغرض من التدريب والتسهيلات الأخرى التي ينبغي توفيرها للقضاة تحت الرقابة القضائية. |
b)To have access to adequate health care and family planning, social security, education and extension services; participation in self help groups and community activities; access to agriculture credit and other facilities and adequate living condition; | UN | (ب) الحصول على العناية الصحية الملائمة وتنظيم الأسرة، والضمان الاجتماعي، والتعليم والخدمات الإرشادية؛ والمشاركة في جماعات الاعتماد على النفس والأنشطة المجتمعية؛ والحصول على القروض الزراعية والتسهيلات الأخرى والظروف المعيشية الملائمة؛ |
In order to build the capacity within each developing country to collect, analyse and interpret relevant statistical information, and to utilize the results for policy improvements, the task force endorses the conclusion of the Working Group at its sixth session (see E/CN.4/2005/25, paras. 53 and 54 (e)) and strongly encourages development partners to provide the necessary training and other facilities for such capacity-building. | UN | 87- بغية القيام في كل بلد نام ببناء القدرات على جمع وتحليل وتفسير المعلومات الإحصائية ذات الصلة، واستخدام النتائج لإدخال تحسينات على السياسة العامة، تؤيد فرقة العمل الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق العامل في دورته السادسة (انظر E/CN.4/2005/25، الفقرتان 53 و54(ه)) وتشجع بقوة الشركاء في التنمية على توفير التدريب اللازم والتسهيلات الأخرى لبناء مثل هذه القدرات. |
Following the initial JIU report on headquarters agreements, which focused on human resources issues affecting staff (JIU/REP/2004/2), the objective of the second review was to contribute to effective and consistent practices and policies in the provision of headquarters premises and other facilities throughout the United Nations system. | UN | بعد أن صدر التقرير الأولي لوحدة التفتيش المشتركة بشأن اتفاقات المقار، والذي تركز على قضايا الموارد البشرية التي تؤثر في ملاك الموظفين (JIU/REP/2004/2)، أصبح الغرض من الاستعراض الثاني هو المساهمة في الممارسات والسياسات الفعالة والمتسقة عند توفير أماكن للمقار والتسهيلات الأخرى في سائر منظومة الأمم المتحدة. |