"والتسييس" - Traduction Arabe en Anglais

    • and politicization
        
    • politicization and
        
    • and politicized
        
    • politicization of
        
    • or politicization
        
    • and the politicization
        
    • politicking
        
    • and non-politicized manner
        
    We are of the view that the Council's work will not bear fruit unless partiality, selectivity, double standards and politicization are prevented. UN ونؤيد وجهة النظر القائلة بأن عمل المجلس لن يؤتي أُكله إلا بالقضاء على المحاباة والانتقائية والمعايير المزدوجة والتسييس.
    We must also avoid double standards and the selectivity and politicization that distort the principles embodied in the Universal Declaration. UN ويتعين علينا أيضا أن نتفادى ظواهر الكيل بمكيالين والانتقائية والتسييس التي تشوه المبادئ المجسدة في اﻹعلان العالمي.
    Transparency in handling information was needed to avoid distrust and politicization. UN وذكر أن الشفافية في مناولة المعلومات ضرورية لتفادي عدم الثقة والتسييس.
    In her view, the mechanism was an essential instrument for combating the selectivity and politicization that had characterized the Commission on Human Rights. UN وترى ممثلة جنوب أفريقيا أن هذه الآلية أداة أساسية لمكافحة الانتقائية والتسييس اللذين اتسمت بهما لجنة حقوق الإنسان.
    Double standards, discrimination and politicization must be totally ruled out. UN ويجب استبعاد ازدواج المعايير، والتمييز والتسييس.
    The setting up of a universal review system may prove to be a valuable tool in reducing the potential for polarization and politicization in this regard. UN وقد يتبين أن إنشاء نظام استعراض شامل ربما يشكل أداة قيمة لتضييق احتمال الاستقطاب والتسييس في هذا الصدد.
    We also believe that the issue of humanitarian assistance is one that should be devoid of selectivity and politicization. UN كما نعتقد أن مسألة المساعدة الإنسانية يجب ألا تخضع للانتقائية والتسييس.
    In this regard, we renounce the use of selectivity, double standards and politicization of those noble principles. UN ونرفض في هذا الصدد الانتقائية وازدواجية المعايير والتسييس لهذه المبادئ النبيلة.
    Its early efforts to apply the principles of understanding, cooperation and transparency and avoid confrontation, selectivity and politicization were weakening, however. UN غير أن جهوده السابقة لتطبيق مبادئ التفاهم، والتعاون، والشفافية، والبُعد عن المواجهة، والانتقائية، والتسييس بدأت تفتر.
    It was of the utmost importance that it should be optimized in order to eliminate selectivity, double standards and politicization. UN ومن الأهمية بمكان استخدامه بشكل أمثل من أجل القضاء على الإنتقائية وازدواجية المعايير والتسييس.
    It was essential to strike a balance between ending impunity and limiting the scope, application and politicization of the principle of universal jurisdiction. UN ومن ثم فمن اللازم إيجاد توازن بين إنهاء الإفلات من العقاب وتقييد حدود النطاق والتطبيق والتسييس بالنسبة لمبدأ الولاية القضائية العالمية.
    Indonesia also steadfastly holds the view that advancing the cause of human rights worldwide should be pursued on the basis of principles of objectivity, impartiality, non-selectivity and the elimination of double standards and politicization. UN وتدافع إندونيسيا بثبات أيضاً عن الرأي القائل بأن السعي للنهوض بقضية حقوق الإنسان عبر العالم ينبغي أن يجري على أساس مبادئ الموضوعية والنزاهة وعدم الانتقائية وإزالة المعايير المزدوجة والتسييس.
    Each situation should be carefully observed to produce an appropriate and sustainable solution based on the principles of objectivity, impartiality and non-selectivity and the elimination of double standards and politicization. UN وينبغي ملاحظة كل حالة بعناية لإيجاد حل مناسب ومستدام على أساس مبادئ الموضوعية والحياد وتفادي الانتقائية والكيل بمكيالين والتسييس.
    Continued efforts were needed to ensure that the Council was a medium of constructive dialogue and cooperation and to avoid selectivity, double standards and politicization of human rights. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود مستمرة لضمان أن يكون المجلس بمثابة وسيط لحوار وتعاون بناءين ولتجنب الانتقائية، وإزدواج المعايير والتسييس فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    The Council would be truly at the service of humanity if it eliminated double standards, selectivity and politicization of human rights issues and could elevate human rights standards through constructive engagement and institution building, as opposed to establishing politically motivated country-specific mandates. UN وسيكون المجلس في خدمة الإنسانية بصدق إذا قضى على إزدواج المعايير، والانتقائية والتسييس فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان ويمكن أن يرفع معايير حقوق الإنسان بالمشاركة البناءة وبناء المؤسسات، بدلا من إنشاء ولايات متعلقة ببلدان محددة بدوافع سياسية.
    Indonesia also steadfastly holds the view that advancing the cause of human rights worldwide should be pursued on the basis of principles of objectivity, impartiality, non-selectivity and the elimination of double standards and politicization. UN وتدافع إندونيسيا بثبات أيضاً عن الرأي القائل بأن السعي للنهوض بقضية حقوق الإنسان عبر العالم ينبغي أن يجري على أساس مبادئ الموضوعية والنزاهة وعدم الانتقائية وإزالة المعايير المزدوجة والتسييس.
    With a view to avoiding selectivity and politicization, Brazil has made recommendations to all countries reviewed during the period reported, with the exception of those cases in which we participated as part of the troika. UN وسعيا من البرازيل إلى تجنب الانتقائية والتسييس فإنها تقدمت بتوصيات لجميع البلدان المستعرَضة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، باستثناء الحالات التي اشتركنا فيها بصفتنا عضوا في الفريق الثلاثي.
    To do otherwise would invite accusations of selectivity, politicization and the use of double standards in addressing human rights situations around the world. UN والعمل خلافاً لذلك، يستدعي اتهامات بالانتقائية والتسييس واستخدام معايير مزدوجة في معالجة حالات حقوق الإنسان حول العالم.
    10. One of the decisions reached by the Council had been to discontinue the confrontational and politicized mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus. UN 10 - وأضاف أن أحد القرارات التي توصل إليها المجلس هو إلغاء الولاية التي تتسم بالمواجهة والتسييس الممنوحة للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    In particular, the recommendations needed to be targeted and realistic so as to avoid selectivity and the politicization of treaty monitoring. UN ويلزم بصورة خاصة أن تكون التوصيات هادفة وواقعية وذلك لتلافي الانتقائية والتسييس في رصد المعاهدة.
    In this connection and in the name of my country, I wish to reaffirm our strong attachment to the universality, interdependence and indivisibility of human rights and our resolute commitment to promote them free from any manipulation or politicization. UN وأجدد باسم بلادي، في هذا المقام، تمسكنا الشديد بعالمية حقوق اﻹنسان وترابطها وعدم تجزئتها، والتزامنا المستديم بترقيتها في منأى عن كل أشكال التلاعب والتسييس.
    It's, uh... the politicking is... is brutal. Open Subtitles انها، اه... والتسييس هو... هو وحشي.
    The universal periodic review must be an action-oriented, cooperative mechanism based on objective and reliable information; moreover, it must involve an interactive dialogue with the countries under review, to be conducted in a transparent, non-selective, non-confrontational and non-politicized manner. UN ويجب أن يشكل هذا الاستعراض آلية عملية المنحى وتعاونية تقوم على معلومات موضوعية وموثوق بها؛ ويجب، أن ينطوي بالإضافة إلى ذلك، على حوار تفاعلي مع البلدان الجاري استعراض الحالة فيها يتم في إطار من الشفافية بعيدا عن مظاهر الانتقائية والتصادم والتسييس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus