In Central Asia, nearly all countries in this subregion have been hit by land degradation and desertification. | UN | وفي آسيا الوسطى، تعرضت كافة البلدان تقريبا في هذه المنطقة الإقليمية الفرعية لتدهور التربة والتصحر. |
Climate change can heighten the risk of drought and desertification. | UN | ويمكن أن يزيد تغير المناخ من مخاطر الجفاف والتصحر. |
Trends in sustainable development: agriculture, land, rural development, drought and desertification | UN | اتجاهات في التنمية المستدامة: الزراعة والأراضي والتنمية الريفية والجفاف والتصحر |
(iv) Implement afforestation and reforestation to prevent drought and desertification and the negative impacts of climate change; | UN | ' 4` تنفيذ أعمال التحريج وإعادة التحريج لمنع الجفاف والتصحر ومنع الآثار السلبية لتغير المناخ؛ |
Addressing land degradation and desertification also has significant benefits, with increased agricultural yields and enhanced ecosystem services. | UN | لمعالجة تدهور الأراضي والتصحر أيضا فوائد كبيرة، مع زيادة المحاصيل الزراعية وخدمات النظام الإيكولوجي المحسنة. |
Drought and desertification are another subject of major concern. | UN | ويعتبر الجفاف والتصحر موضوعا آخر يستحق اهتماما رئيسيا. |
These and other measures taken by Ethiopia demonstrate the Government's commitment to combating drought and desertification. | UN | إن هذه التدابير وغيرها من التدابير التي اتخذتها اثيوبيا تبرهن على التزام الحكومة بمكافحة الجفاف والتصحر. |
Various studies have shown that there has been increasing reduction of arable land through soil degradation, erosion, deforestation and desertification. | UN | ويتضح من دراسات شتى الانخفاض المتزايد في اﻷراضي الصالحة للزراعة الناجم عن تدهور التربة وتآكلها واقتلاع الغابات والتصحر. |
Forestry matters related to other chapters of Agenda 21 and the conventions on biological diversity and desertification | UN | المسائل الحرجيــة ذات الصلــة بفصــول أخــرى مــن جــدول أعمــال القــرن ٢١ واتفاقيتي التنــوع البيولوجي والتصحر |
deforestation and desertification pose an increasing threat to our planet. | UN | إن إزالة الغابات والتصحر يمثلان خطرا متزايدا على كوكبنا. |
UNDP has an operational presence in all developing countries of the world where drought and desertification are a problem. | UN | لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجود عملي في كافة بلدان العالم النامية التي تعاني من مشكلتي الجفاف والتصحر. |
viii) preparing information products on environment, people and desertification | UN | `٨` اعداد مواد اعلامية بشأن البيئة والسكان والتصحر |
Forest and species loss, soil degradation and desertification have not been reversed. | UN | ولم ننجح في عكس اتجاه خسارة الغابات والكائنات وتدهور التربة والتصحر. |
He expressed appreciation to countries that had provided support through UNSO to countries affected by drought and desertification. | UN | وأعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت الدعم من خلال المكتب إلى البلدان التي تأثرت بالجفاف والتصحر. |
The organization has formed the Group of Women and desertification in 1997. | UN | وقد شكلت هذه المنظمة الفريق المعني بالمرأة والتصحر في عام 1997. |
These groups are therefore not yet full partners in a self-developing environment to combat land degradation and desertification. | UN | وبذلك لم تصبح هذه المجموعات بعد شريكاً كاملاً في بيئة ذاتية النمو لمكافحة تدهور التربة والتصحر. |
WMO had implemented a number of projects dealing with drought and desertification. | UN | وقامت المنظمة بتنفيذ عدد من المشاريع التي تعالج مشكلة الجفاف والتصحر. |
The upcoming International Year of Deserts and desertification in 2006 would be a good opportunity to promote United Nations desertification programmes. | UN | وقال إن السنة الدولية القادمة للصحاري والتصحر في سنة 2006 ستكون فرصة جيدة لتعزيز برامج الأمم المتحدة الخاصة بالتصحّر. |
ASSISTANCE TO MEMBER STATES STRICKEN BY DROUGHT, desertification and NATURAL CALAMITIES | UN | بشأن مساعدة الدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والتصحر والكوارث الطبيعية |
Technologies developed through space exploration are employed in such diverse areas as the fight against global warming, desertification and biodiversity loss. | UN | فقد استخدمت التكنولوجيا التي طوّرت عبر الاكتشافات الفضائية في نواحٍ عديدة، مثل مكافحة الاحترار العالمي والتصحر وخسارة التنوع البيولوجي. |
For farmers, desertification is not a concept but a question of day-to-day food security. | UN | والتصحر ليس فكرة بالنسبة للمزارعين ولكنه مسألة تتعلق بأمنهم الغذائي اليومي. |