Climate change, drought, land degradation and desertification have emerged as some of the gravest challenges facing humankind. | UN | وقد ظهرت عوارض تغيُّر المناخ، والجفاف، وتدهور التربة والتصحُّر بصفتها أحد أخطر التحديات التي تواجه الإنسانية. |
Many landlocked countries also face major challenges in the area of climate change adaptation, including forest degradation and desertification. | UN | إن بلداناً غير ساحلية عديدة تواجه أيضا تحديات كبرى في مجال التكيُّف مع تغير المناخ، بما في ذلك تآكل الغابات والتصحُّر. |
It had also supported the establishment of a sustainable development foundation to fight poverty and desertification in various regions. | UN | وأيدت كذلك إنشاء مؤسسة للتنمية المستدامة لمكافحة الفقر والتصحُّر في مناطق مختلفة. |
Most reports recognize the need to improve national legislative and institutional frameworks specifically to address land degradation, drought and desertification issues. | UN | ويسلِّم معظم التقارير بالحاجة إلى تعزيز الأطر التشريعية والمؤسسية الوطنية، ولا سيما لمعالجة القضايا المتعلقة بتردّي الأراضي، والجفاف، والتصحُّر. |
Specific attention should be paid to the role of rural women at the next session of the Commission on Sustainable Development, in which focus was expected to be placed on agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa. | UN | وذكرت أنه ينبغي أن يولى اهتمام لدور المرأة الريفية في الدورة القادمة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي يُتوقع أن ينصَّب التركيز فيها على الزراعة والتنمية الريفية والأرض والقحط والتصحُّر وأفريقيا. |
Of key importance is integrating environmental programmes and rural development plans with land degradation, drought and desertification policies. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تُدمج البرامج البيئية وخطط التنمية الريفية في سياسات مكافحة تردّي الأراضي، والجفاف، والتصحُّر. |
Africa regional review report on land, agriculture and rural development and drought and desertification | UN | تقرير الاستعراض الإقليمي بشأن الأراضي والزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحُّر |
G. Support for the further development of benchmarks and indicators on drought and desertification in LAC | UN | تقديم الدعم لمواصلة تطوير معايير ومؤشرات الجفاف والتصحُّر في بُلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
It called on all relevant United Nations agencies to implement the decisions of the Commission on Sustainable Development on drought and desertification adopted at its seventeenth session. | UN | وتدعو جميع الوكالات المختصة التابعة للأمم المتحدة إلى تنفيذ قرارات لجنة التنمية المستدامة بشأن الجفاف والتصحُّر والتي اعتُمدت أثناء دورتها السابعة عشرة. |
Space tools and solutions for combating drought and desertification | UN | الأدوات والحلول الفضائية لمكافحة الجفاف والتصحُّر دال- |
D. Space tools and solutions for combating drought and desertification | UN | دال- الأدوات والحلول الفضائية لمكافحة الجفاف والتصحُّر |
Drought and desertification early warning systems could take advantage of operational meteorological observation systems. | UN | 180- أما نُظُم الإنذار المبكِّر من الجفاف والتصحُّر فيمكن أن تستفيد من نُظُم الأرصاد الجوية العاملة. |
The environmental impact of processes such as deforestation and desertification must be considered and a global effort made to encourage the use of clean technology and renewable sources of energy. | UN | وينبغي مراعاة الأثر البيئي لعمليات مثل قطع الأحراج والتصحُّر ويجب بذل مجهود عالمي لتشجيع استخدام التكنولوجيا النظيفة ومصادر الطاقة المتجددة. |
66. Local, national, subregional and regional technological, scientific and research capacities in developing countries affected by land degradation and desertification should be developed and strengthened. | UN | 66- ينبغي تطوير وتعزيز القدرات التكنولوجية والعلمية والبحثية المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في البلدان النامية المتأثرة بتردّي التربة والتصحُّر. |
30. In general, land degradation, drought and desertification are not considered as a priority, even if some reports state the growing effectiveness of institutional and administrative structures dealing with land protection. | UN | 30- وعموماً، لا يُعتبر تردّي الأراضي، والجفاف، والتصحُّر من المسائل ذات الأولوية، رغم أن بعض التقارير يشير إلى تزايد فعالية الهياكل المؤسسية والإدارية المعنية بحماية الأراضي. |
65. The Group was committed to the implementation of the Convention to Combat desertification and had organized awareness-raising events in connection with the International Year of Deserts and desertification. | UN | 65 - وقال إن المجموعة ملتزمة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر، ونظمت مناسبات لرفع مستوى الوعي فيما يتصل بالسنة الدولية للصحارى والتصحُّر. |
The assessment and monitoring of drought and desertification processes in LAC should receive priority attention and be promoted through closer interlinkages with measures undertaken at the national and regional levels. | UN | وينبغي لعمليات تقييم ورصد الجفاف والتصحُّر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تولى الاهتمام من باب الأولوية وأن تُعزَّز من خلال توثيق الروابط بالتدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
It represents one of the first comprehensive approaches by the international community to support in-country assessments of the full set of individual, organizational, and systemic weaknesses to the national implementation of the three Rio Conventions on biodiversity, climate change and desertification. | UN | وهو يمثل واحدا من النهج الشاملة الأولى التي يتبعها المجتمع الدولي لدعم إجراء تقييمات داخل البلدان لمجموعة أوجه الضعف الكاملة على المستويات الفردية والمؤسسية والنظامية، وذلك فيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني لاتفاقيات ريو الثلاث بشأن التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والتصحُّر. |
Increasing agricultural productivity, including through the efficient use of water, diversity of species and varieties, and healthy ecosystem services, is possible while in parallel halting and reversing land degradation, drought and desertification. | UN | وتعتبر زيادة الإنتاجية الزراعية، بما في ذلك عن طريق الكفاءة في استخدام المياه والتنوُّع في الأنواع والأصناف، وخدمات النُظم الإيكولوجية الصحية شيئاً ممكناً، وتوازياً مع ذلك وقف وعكس اتجاه تدهور الأراضي والجفاف والتصحُّر. |
GTOS has been playing a leading role in defining the terrestrial essential climate variables within its overall mandate of improving the understanding of the terrestrial components of the climate system, biodiversity and desertification. | UN | وقد دأب النظام العالمي لمراقبة الأرض على أداء دور قيادي في تحديد المتغيّرات المناخية الأساسية الأرضية، وذلك ضمن ولايته العامة المتمثلة في تحسين فهم مكونات النظام المناخي الأرضية والتنوع البيولوجي والتصحُّر. |