"والتصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • and export
        
    • and exports
        
    • and exporting
        
    • export and
        
    • and exportation
        
    • or export
        
    • export of
        
    • import-export
        
    • and export-led
        
    • export business
        
    • for export
        
    • export company
        
    • out-invested
        
    An increase in the agriculture and export sectors stimulated domestic demand. UN وكان النمو في قطاعي الزراعة والتصدير عاملا محفزا للطلب المحلي.
    The Government had worked with partners to improve connectivity and facilitate import and export via Côte d'Ivoire, Togo, Ghana and Benin. UN وأضاف أن حكومة بلده تعمل مع شركائها من أجل تحسين سبل الاتصال وتيسير الاستيراد والتصدير عبر كوت ديفوار وتوغو وغانا وبنن.
    However, from the information available, it remains difficult to provide a percentage breakdown of distribution and export patterns. UN غير أنه لا يزال من الصعب أن يقدم، من المعلومات المتوفرة، تقسيم نسبي لأنماط التوزيع والتصدير.
    This production and export is likely to continue until Article 5 Parties have phased out their consumption. UN وقد يستمر هذا الإنتاج والتصدير إلى أن تتخلص الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من استهلاكها.
    Imports and exports from and to non-Parties are prohibited. UN فالاستيراد من غير الأطراف والتصدير إليها محظور.
    Restrictions and prohibitions are applied in decisions to approve or deny marketing and export licences. UN وتطبق القيود وأوجه الحظر في قرارات الموافقة على رخص التسويق والتصدير أو رفضها.
    In terms of international transactions or activities, an arms trade treaty should cover both import and export. UN وفيما يتعلق بالصفقات أو الأنشطة الدولية، فإنه ينبغي أن تغطي اتفاقية تجارة الأسلحة الاستيراد والتصدير على السواء.
    Two countries convened the first trade meetings focused on the implementation of the import and export aspects of the Convention. UN وعقد بلدان إثنان أول اجتماعات تجارية تركز على تنفيذ جوانب الاستيراد والتصدير من الاتفاقية.
    The people of Gaza continue to be besieged through limited freedom of movement, import and export restrictions and the worsening economic situation. UN ما يزال شعب غزة محاصرا بتقييد حرية الحركة والقيود على الاستيراد والتصدير وتدهور الحالة الاقتصادية.
    Declines in tourism and export revenue, remittances and foreign investment were slowing down the integration of CARICOM States into the global economy. UN وأضافت أن تدهور عائدات السياحة والتصدير والتحويلات والاستثمارات الأجنبية أدت إلى تباطؤ عملية اندماج دول الجماعة الكاريبية في الاقتصاد العالمي.
    Collect and maintain production, import and export data UN جمع البيانات المتعلقة بالإنتاج والاستيراد والتصدير والاحتفاظ بها
    He stated that FDA would request the chain-of-custody contractor, Société Générale de Surveillance, to collect stumpage and export fees until changes had been made to the regulation. UN وذكر أن الهيئة ستطلب من الهيئة العامة للرقابة، بوصفها المقاول المكلف بسلسلة الحيازة، أن تحصّل رسوم القطع والتصدير حتى يتم إجراء التعديلات في المادة.
    LDCs have stressed the need for adapting rules of origin to LDCs' production and export profiles. UN وقد أكدت أقل البلدان نمواً على ضرورة مواءمة قواعد المنشأ مع حوافظ الإنتاج والتصدير الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    Robust and sustainable economic growth along with rising economy-wide productivity could be delivered by means of the diversification of production and export bases. UN فمن الممكن أن يتحقق النمو الاقتصادي القوي والمستدام وأن تزداد الإنتاجية على نطاق الاقتصاد ككل عن طريق تنويع قاعدتَي الإنتاج والتصدير.
    (vii) Addressing the extent to which trade and export barriers affect economic diversification in developing countries; UN `7 ' تناول مدى تأثير حواجز التجارة والتصدير على التنوع الاقتصادي في البلدان النامية؛
    Restrictions and prohibitions are applied in decisions to approve or deny marketing and export licences. UN وتطبق القيود وأوجه الحظر في قرارات الموافقة على رخص التسويق والتصدير أو رفضها.
    In the view of Switzerland, the United Nations Register of Conventional Arms, as the only worldwide tool for transparency, is of particular importance in the light of import and export activities involving conventional weapons. UN وترى سويسرا أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، باعتباره أداة الشفافية الوحيدة على الصعيد العالمي، له أهمية خاصة في ضوء ما يُجرى من أنشطة الاستيراد والتصدير التي تشمل الأسلحة التقليدية.
    These two regions also continue to record the highest cost to import and export. UN وتواصل هاتان المنطقتان أيضا تسجيل أعلى التكاليف لعمليات الاستيراد والتصدير.
    Usually, imports from and exports to the Gaza Strip are also prevented under these measures. UN وبموجب هذه التدابير يُمنع عادة الاستيراد والتصدير من قطاع غزة وإليه.
    It would also make production and exporting easier to monitor. UN كما أن من شأنه أن يجعل عمليتي الإنتاج والتصدير أسهل على المراقبة.
    Information on estimated levels of production, import, export and use was not provided. UN ولم تقدم معلومات عن المستويات التقديرية للإنتاج والاستيراد والتصدير والاستخدام.
    Globalization could contribute to poverty eradication and development by helping to remove obstacles to importation and exportation. UN والعولمة يمكن أن تساهم في القضاء على الفقر وفي التنمية بالمساعدة في إزالة العوائق التي تعتور طريق الاستيراد والتصدير.
    Any import or export of goods would require an import and export permit declaration. UN ويتعين التصريح بالترخيص بالاستيراد والتصدير فيما يتعلق بأي عملية لاستيراد السلع أو تصديرها.
    The new procedures of import-export will serve to the safety and security of radioactive materials in Albania. UN ومن شأن الإجراءات الجديدة المتعلقة بالاستيراد والتصدير أن تخدم أمن وسلامة المواد المشعة في ألبانيا.
    There were no surprises in the basic thrust of the strategy – a structural shift in China’s investment- and export-led growth model toward a more balanced consumer-based and services-led economy. The transformation reflects both necessity and design. News-Commentary ولم يكن التوجه الأساسي لهذه الاستراتيجية مفاجئا ــ التحول البنيوي في نموذج النمو الصيني القائم على الاستثمار والتصدير إلى اقتصاد أكثر توازناً يقوم على الاستهلاك والخدمات. ويعكس هذا التحول الضرورة والتصميم.
    Oh you know, Eurotrash, crazy Russians friends from the import export business Open Subtitles أوه أنت لاتعرف، روسيون أغبياء أصدقاء من الأستيراد والتصدير
    The options for aboveground facilities and for export to foreign facilities were found to be feasible storage options. UN وتبين أن الخيارات المجدية هي خيارات مرافق التخزين فوق سطح الأرض والتصدير إلى مرافق أجنبية.
    Leo is a traveling salesman for an Ecuadorian import/export company. Open Subtitles ليو هو بائع متجول لشركة الاكوادور للاستيراد والتصدير
    Obama is right to say that the West faces not only great challenges, but also great opportunities. In the last decade, the global economy was transformed by one billion Asian workers entering the ranks of industrial producers. In 2011, for the first time in two centuries, Europe and America face being out-produced, out-exported, and out-invested by China and the rest of the world. News-Commentary إن أوباما محق حين يقول أن الغرب لا يواجه تحديات عظيمة فحسب بل ويتمتع أيضاً بفرص عظيمة. ففي العقد الماضي، طرأ تحول كبير على الاقتصاد العالمي بدخول مليار عامل آسيوي إلى صفوف المنتجين الصناعيين. وفي عام 2011، وللمرة الأولى منذ قرنين من الزمان، أصبحت أوروبا وأميركا في مواجهة احتمالات تفوق الصين وبقية العالم عليهما في الإنتاج والتصدير والاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus