"والتصنيع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and industrialization in
        
    • and manufacturing
        
    • industrialization of
        
    • and processing
        
    • just-in-time manufacturing
        
    The shift was seen as driven by a long-term cycle of growth and industrialization in developing countries, particularly in Asia. UN واعتُبر أن السبب في هذا التحول هو دورة النمو طويلة الأجل والتصنيع في البلدان النامية، وبخاصة في آسيا.
    The main factor behind the increase in demand was the rapid growth and industrialization in developing countries, particularly China. UN وكان العامل الرئيسي وراء الزيادة في الطلب هو النمو السريع والتصنيع في البلدان النامية، ولا سيما في الصين.
    Economic diversification and industrialization in countries rich in natural resources. UN التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Jamaica and the Dominican Republic can be classified in the mixed categories with tourism, minerals, agriculture and manufacturing all contributing to export earnings. UN ويمكن تصنيف جامايكا والجمهورية الدومينيكية في فئة المنتجات المختلطة اذ يسهم كل من قطاع السياحة والمعادن والزراعة والتصنيع في ايرادات الصادرات.
    Bolivia has nationalized its oil and gas resources, giving the State control and management over the production, transportation, refining, stocking, distribution, commercialization and industrialization of oil and gas. UN وأما بوليفيا، فقد أممت مواردها من النفط والغاز، بما يمنح الدولة سلطة مراقبة وإدارة الإنتاج والنقل والتكرير والتخزين والتوزيع والتجارة والتصنيع في مجال النفط والغاز.
    Economic diversification and industrialization in countries rich in natural resources. UN التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Interregional debate 5: Economic diversification and industrialization in countries rich in natural resources UN ثامناً- المناقشة الأقاليمية الخامسة: التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية تاسعاً-
    Economic history evidence points unambiguously to the centrality of industrial manufacturing activity and industrialization in growth and wealth creation. UN وتشير الأدلة المستمدة من التاريخ الاقتصادي على نحو لا لبس فيه إلى مركزية أنشطة الصناعة التحويلية والتصنيع في النمو وفي تكوين الثروة.
    VIII. Interregional debate 5: Economic diversification and industrialization in countries rich in natural resources UN ثامناً- المناقشة الأقاليمية الخامسة: التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Interregional debate 5: " Economic diversification and industrialization in countries rich in natural resources " UN المناقشة الأقاليمية 5: " التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية "
    An interregional debate was held on economic diversification and industrialization in countries rich in natural resources. UN 1- عُقدت مناقشة أقاليمية بشأن التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية.
    In concluding, he urged donors to support UNIDO with adequate resources to implement its programmes and assist capacity-building and industrialization in LDCs. UN وحث في الختام الجهات المانحة على دعم اليونيدو بالموارد الكافية التي تمكنها من تنفيذ برامجها ومن المساعدة على بناء القدرات والتصنيع في اقل البلدان نموا.
    83. The close association between regionalization and industrialization in Western Europe and East Asia has often been cited as part of a virtuous development path. UN 83- إن الارتباط الوثيق بين الأقلمة والتصنيع في أوروبا الغربية وشرق آسيا كثيراً ما يستشهد به كجزء من مسار إنمائي حميد.
    Not only are such responses by developed countries unlikely to resolve all their labour-market problems, the measures will in all probability slow economic growth and industrialization in developing countries. UN ولا يحتمل أن تؤدي هذه الاستجابات من البلدان المتقدمة النمو إلى حل جميع مشاكل سوق عمالتها فحسب، بل يحتمل أن تؤدي التدابير إلى تباطؤ النمو الاقتصادي والتصنيع في البلدان النامية.
    Not only are such responses by developed countries unlikely to resolve all their labour-market problems, the measures will in all probability slow economic growth and industrialization in developing countries. UN ولا يحتمل أن تؤدي هذه الاستجابات من البلدان المتقدمة النمو إلى حل جميع مشاكل سوق عمالتها فحسب، بل يحتمل أن تؤدي التدابير إلى تباطؤ النمو الاقتصادي والتصنيع في البلدان النامية.
    27. We recognize the challenges of inadequate infrastructure and industrialization in Africa and the need to substantively increase investment in all forms of infrastructure in accordance with the New Partnership for Africa's Development. UN 27 - وندرك التحديات التي يمثلها عدم كفاية الهياكل الأساسية والتصنيع في أفريقيا والحاجة إلى زيادة الاستثمارات زيادة كبيرة في جميع أشكال الهياكل الأساسية، وفقا للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Rapidly rising tariffs, from low rates for raw materials to higher rates for intermediate products and sometimes peak rates for finished industrial products, continue to hamper vertical diversification and industrialization in developing countries. UN ولا يزال الارتفاع السريع للتعريفات من معدلات متدنية بالنسبة للمواد الخام إلى معدلات أعلى بالنسبة للمنتجات الوسيطة وفي بعض اﻷحيان معدلات ذروة بالنسبة للمنتجات الصناعية الحاضرة يعوق التنوع اﻷفقي والتصنيع في البلدان النامية.
    Given its mandate and expertise, what would be an effective and efficient role for UNCTAD in assisting diversification and industrialization in CDDCs? UN 17- أي دور فعال وناجع يمكن أن يؤديه الأونكتاد، استناداً إلى ولايته وخبرته، في مساعدة التنويع والتصنيع في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟
    The topic of his presentation was experiences of how this has been done in centrifuge enrichment plants and centrifuge R & D and manufacturing facilities. UN وتناول هذا العرض موضوع الخبرات المتعلقة بكيفية القيام بذلك في منشآت التخصيب بالطرد المركزي ومرافق البحث والتطوير والتصنيع في مجال الطرد المركزي.
    The investment in East and Southeast Asian transport and manufacturing infrastructure has been extremely high and the two subregions now boast the best connectivity of any area in the developing world. UN ولقد سجل الاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل والتصنيع في شرق وجنوب شرق آسيا زيادة كبيرة جداً، وتضم هاتان المنطقتان دون الإقليميتين حالياً أفضل شبكات اتصال في مناطق العالم النامي.
    The Government also takes measures for the modernization of pharmaceutical factories, normalization of drug production, scientification and industrialization of the production of traditional Koryo medicine. UN كما انها تسرع بخطى حثيثة في تحديث المستشفيات ومصانع الأدوية القائمة وتتخذ مختلف الإجراءات لتحقيق انتظام إنتاج الأدوية وإدخال العلمية والتصنيع في إنتاج أدوية كوريو التقليدية على المستوى العالي.
    The Federal Ministry of Finance through twenty-six mega banks is disbursing five hundred million Naira (N500m) agricultural credits to women involved in agricultural production and processing for the 2006 farming season. UN :: تقوم الوزارة الاتحادية للشؤون المالية،من خلال 26 مصرفاً ضخماً بصرف 500 مليون نيرا، في شكل قروض زراعية توزع على النساء المعنيات بالإنتاج والتصنيع في المجال الزراعي لفصل الفلاحة في عام 2006.
    Among these are the United Nations rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport, which facilitates the exchange of information on transport, customs, government and business procurement, just-in-time manufacturing and finance. UN ومن بين هذه المعايير قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل، التي تيسّر تبادل المعلومات عن النقل والجمارك ومشتريات الحكومة ومؤسسات الأعمال، والتصنيع في الآجال المحدَّدة والتمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus