Children find prostitution and pornography very lucrative. | UN | ويجد اﻷطفال في البغاء والتصوير اﻹباحي نشاطاً مربحا جدا. |
Making a commitment to do something to combat the sale, prostitution and pornography of children is not difficult. | UN | ٩٧- إن الالتزام بالقيام بعملٍ ما لمكافحة بيع اﻷطفال وبغائهم والتصوير اﻹباحي لهم ليس أمراً صعباً. |
The approach should focus specifically on the sale of children for prostitution and pornography as such. | UN | وينبغي أن يركز النهج بصورة محددة على بيع اﻷطفال ﻷغراض الدعارة والتصوير اﻹباحي لهم. |
This applies as much to questions of child prostitution and pornography as to the sale of children for purposes of sexual exploitation. | UN | وهذا ينطبق سواء على مسائل الدعارة والتصوير اﻹباحي لﻷطفال أو على بيع اﻷطفال ﻷغراض الاستغلال الجنسي. |
Believing that the elimination of the consumer market will effectively reduce the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية ستحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
In particular, it referred in its 1994 General Report to the exploitation of children for prostitution and pornography. | UN | وبوجه خاص، أشارت في تقريرها العام لعام ٤٩٩١ إلى تسخير اﻷطفال في الدعارة والتصوير اﻹباحي. |
States are encouraged to incorporate into their national legislation adequate provisions for the compensation of child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ١- تُشجﱠع الدول على أن تُدمج في تشريعاتها الوطنية أحكاما كافية لتعويض اﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
" 3. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ٣- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
" 2. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ٢- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
SALE, PROSTITUTION and pornography | UN | عن طريق البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي |
3. UNICEF supports the process of drafting an optional protocol on the sale of children, child prostitution and pornography. | UN | ٣- وتدعم اليونيسيف عملية وضع بروتوكول اختياري بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
Even within the mandate itself there was a need to have more precise definitions in order to obviate confusion and overlapping between sale, prostitution and pornography. | UN | وحتى في إطار الولاية نفسها هناك حاجة إلى إيراد تعاريف أكثر تحديداً قصد تفادي الخلط والتداخل بين البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي. |
10. The Togolese Government fully endorses the definitions of these last two concepts, namely, prostitution and pornography. | UN | ٠١- وفضلاً عن هذا توافق حكومة توغو كلية على التعاريف المخصصة للفكرتين اﻷخريين أي الدعارة والتصوير اﻹباحي. |
In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned that sufficient mechanisms do not exist to protect children from harmful information, including violence and pornography in the media. | UN | ١١٠٣- وفي ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود قدر كاف من اﻵليات لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة، بما في ذلك العنف والتصوير اﻹباحي في وسائط اﻹعلام. |
1314. In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned at the lack of appropriate measures to protect children from the harmful effects of the print, electronic and audio-visual media, in particular violence and pornography. | UN | ١٣١٤- وفي ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود تدابير مناسبة لحماية اﻷطفال من اﻵثار الضارة لوسائل الاعلام المطبوعة والالكترونية والسمعية البصرية، وخاصة العنف والتصوير اﻹباحي. |
119. In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned at the lack of appropriate measures to protect children from harmful effects of the print, electronic and audio—visual media, in particular violence and pornography. | UN | ٩١١- وفي ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود تدابير مناسبة لحماية اﻷطفال من اﻵثار الضارة لوسائل الاعلام المطبوعة والالكترونية والسمعية البصرية، وخاصة العنف والتصوير اﻹباحي. |
In particular, the case of one 14-year old Mexican boy who had been sexually abused and raped by an American citizen and who was brought before the Juvenile Court in San Diego, had led to the discovery of a network of people luring street children from the Park into prostitution and pornography. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن قضية صبي مكسيكي عمره ٤١ سنة كان قد تعرض للتعدي الجنسي والاغتصاب من مواطن أمريكي، وكان قد مثل أمام محكمة اﻷحداث في سان دييغو أدت إلى اكتشاف شبكة من القوادين الذين يستدرجون أطفال الشوارع المتواجدين في هذه الحديقة إلى العمل في البغاء والتصوير اﻹباحي. |
According to information provided by NYPD, children involved in prostitution and pornography in New York City come from all ethnic, social and racial backgrounds, originate from outside the city and the majority are between 15 and 16 years old. | UN | ووفقاً للمعلومات المقدمة من إدارة شرطة نيويورك، فإن اﻷطفال المشاركين في البغاء والتصوير اﻹباحي في مدينة نيويورك يجيئون من كل الخلفيات العرقية والاجتماعية والعنصرية، وأن منشأهم من خارج المدينة وتتراوح أعمار غالبيتهم بين سن ٥١ و٦١ سنة. |
Believing that the elimination of the consumer market will effectively reduce the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية ستحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
prostitution and child pornography | UN | بما في ذلك بغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال |
Programme of Action on the Sale of Children, child prostitution and | UN | برنامج العمل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال |