"والتطريز" - Traduction Arabe en Anglais

    • embroidery
        
    • tailoring
        
    • crocheting
        
    • dressmaking
        
    • embroidering
        
    Many training programmes for women have been restricted to traditional domestic activities such as sewing, cooking, embroidery and child care. UN وقد قصر عدد كبير من برامج تدريب المرأة على أنشطة منزلية تقليدية مثل الحياكة والطهي والتطريز ورعاية الطفل.
    Some industries, such as textiles, weaving and embroidery, however, employ women for piecework or work from home. UN ولكن هناك بعض الصناعات تشغل النساء بالقطعة، أو على أساس العمل في المنازل، كالصناعات النسيجية، وحياكة الصوف والتطريز..
    Computer literacy , tailoring and embroidery training introduced. UN وإدخال التدريب على الإلمام بالحاسوب والخياطة والتطريز.
    In the Gaza Strip, the programme has provided grants to 10 income-generating projects established at women's programme centres and community-based rehabilitation centres, employing 86 women in microenterprises such as sewing, food, embroidery and hairdressing. UN وفي قطاع غزة، قدم البرنامج منحا لعشرة مشاريع مدرة للدخل أنشئت في مراكز البرامج النسائية ومراكز التأهيل المجتمعية تعمل فيها 86 امرأة في مؤسسات صغيرة، مثل الخياطة وإعداد الأغذية والتطريز وتصفيف الشعر.
    There were a total of 329,000 activity rooms of all kinds for senior citizens, and 59,543 schools for senior citizens, which had been organizing recreational activities for elderly women, such as singing, dancing, painting, embroidery, calligraphy, fitness and sports, as well as various performances and exhibitions. UN وهناك ما مجموعه 000 329 قاعة للألعاب الرياضية من جميع الأنواع مخصصة لكبار السن، وما مجموعه 543 59 مدرسة لكبار السن تقوم بتنظيم أنشطة ترفيهية للمسنّات مثل الغناء والرقص والرسم والتطريز والخط واللياقة البدنية والرياضية، فضلاً عن تنظيم مختلف العروض والمعارض.
    To that end, the actions envisaged include rehabilitation of various cultural entities and promotion of our cultural expressions, such as dance, music, literature, theatre, embroidery, photography and all the visual arts. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن الإجراءات المرتآة تشمل تأهيل شتى الكيانات الثقافية وتعزيز أشكال تعبيرنا الثقافية، التي من قبيل الرقص والموسيقى والأدب والمسرح والتطريز والتصوير الفوتوغرافي وكافة الفنون البصرية.
    Organized weaving and embroidery projects generating incomes for poor women (Morocco) UN نظمت مشاريع للخياطة والتطريز تدر الدخل لصالح النساء الفقيرات (المغرب)
    In 2005 some informal sector workers mainly from the Antohomadinika district started to share their skills in crocheting, embroidery and hair cutting. UN في عام 2005 بدأ بعض العاملين في القطاع غير الرسمي، وأغلبهم من مقاطعة أنتوهومادينيكا، تقاسم مهاراتهم مع غيرهم في أشغال الكروشيه والتطريز وقصّ الشعر.
    Through cooperation with international organizations, local authorities have designed education projects for girls, especially courses for girls in junior secondary schools such as farming, animal husbandry, embroidery and computer applications. UN وتصمم السلطات المحلية، من خلال التعاون مع المنظمات الدولية، مشاريع للتعليم للفتيات، وبخاصة تنظيم دورات للفتيات في المدارس الإعدادية، مثل الزراعة وتربية الحيوانات والتطريز وتطبيقات الحاسوب.
    The Women's Programme Centres also provided skills-training courses to 1,413 persons in hairdressing, embroidery, sewing, computer and handicrafts. UN ووفرت مراكز برنامج المرأة دورات تدريبية لإكساب المهارات لما مجموعه 413 1 شخصا في تصفيف الشعر والتطريز والخياطة والحاسوب والحرف اليدوية.
    A total of 2,011 women benefited from skills training in information technology and English language and in the more traditional skills such as sewing and embroidery. UN فقد استفادت نساء بلغ مجموعهن 011 2 امرأة من التدريب لإكساب المهارات في تكنولوجيا المعلومات واللغة الانكليزية وكذا من التدريب لإكساب المهارات الأكثر تقليدية من مثل الخياطة والتطريز.
    Over 2,600 women have received loans from the project for such activities as livestock production, spinning, embroidery, tailoring, carpet weaving and bakeries. UN وحصلت أكثر من ٦٠٠ ٢ امرأة على قروض من المشروع للقيام بأنشطة من قبيل تربية المواشي، والغزل والتطريز والخياطة وحياكة الزرابي وإقامة المخابز.
    In collaboration with Palestinian non-governmental organizations, skills training was provided to more than 10,000 women in areas such as computer literacy, hairdressing, sewing, traditional Palestinian handicrafts and embroidery. UN وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الفلسطينية، قدم التدريب على اكتساب المهارات لأكثر من 000 10 امرأة في مجالات مثل تعلم أساسيات الحاسوب والحلاقة والخياطة والحرف اليدوية التقليدية الفلسطينية والتطريز.
    These projects educate and train women in various fields, such as dressmaking, embroidery and handicrafts and help them to market their products. UN وتتولّى هذه المشاريع تعليم المرأة وتدريبها في مجالات عدّة، كالخياطة والتطريز والأشغال اليدوية، وهي تساعدها على تصريف إنتاجها.
    They're more interested in dancing and embroidery. Open Subtitles أنهن مهتمات أكثر بالرقص والتطريز
    Training was also being provided to women's groups, including teenage mothers, in such areas as sewing, embroidery, processing of agricultural and food products, catering, market gardening and information and communication technology. UN وقالت إنه يجري أيضاً تدريب مختلف المجموعات النسائية، ومنها الأمهات من المراهقات، في مجالات مثل الخياطة والتطريز وتجهيز المنتجات الزراعية والغذائية، وتقديم الأطعمة في المناسبات والعمل في الحدائق والانتفاع بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A Step Forward is a program of Economic Empowerment for Bedouin Women teaching women living in Rahat how to start small businesses in their homes and how to use modern techniques for their traditional sewing and embroidery. UN كما يشكل برنامج التمكين الاقتصادي للبدويات خطوة إلى الأمام بتعليمه النساء اللواتي يعشن في رهط كيفية تأسيس الأعمال التجارية الصغيرة انطلاقا من بيوتهن وكيفية استخدام التقنيات الحديثة في أعمال الخياطة والتطريز التقليدية.
    The activities for women range from subsistence farming, petty trading and hawking to wage-employment in unregulated small enterprises. Some women work for larger, formal-sector firms, in skilled work such as tailoring, weaving, embroidery and food production. UN وتتراوح أنشطة المرأة من زراعة الكفاف إلى التجارة الصغيرة والبيع بالتجول والعمل بأجر في المشاريع الصغيرة غير المنظمة وبعض النساء يعملن لحساب شركات أكبر في القطاع المنظم، وفي أعمال تتطلب المهارة مثل التفصيل والنسيج والتطريز وإنتاج اﻷغذية.
    30. The vocational training programmes offered as part of the human development initiative programme seemed to focus on traditionally female skills such as sewing and embroidery. UN 30 - ورأت أن برامج التدريب المهني المقدمة كجزء من برنامج المبادرة الخاصة بالتنمية البشرية تركز في ما يبدو على المهارات التقليدية للإناث كالخياطة والتطريز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus