A programme of activities and events will be made available soon. | UN | وسيتاح عما قريب برنامج للأنشطة والتظاهرات. |
237. Every year Algeria celebrates Africa Liberation Day by organizing a number of meetings and events. | UN | 237- وتحتفل الجزائر كل عام بيوم تحرير أفريقيا من خلال تنظيم مختلف الاجتماعات والتظاهرات. |
B. National celebrations and events 13 - 16 5 | UN | باء - الاحتفالات والتظاهرات الوطنية 13-16 5 |
Assemblies and demonstrations are permitted regardless of their forms and purposes unless they are contrary to the democratic principle and public order. | UN | ويُسمح بالتجمعات والتظاهرات بغض النظر عن شكلها ومقاصدها ما لم تكن منافية لمبدأ الديمقراطية والنظام العام. |
Provision of security during public gatherings, including political rallies, sports events, protests and demonstrations | UN | توفير الأمن خلال التجمعات العامة، بما في ذلك التجمعات السياسية، والأحداث الرياضية، والتظاهرات والمسيرات |
One teacher and three students were wounded inside UNRWA schools by shooting during Palestinian armed clashes and demonstrations. | UN | وجُرح مدرِّس وثلاثة تلاميذ داخل مدارس تابعة للأونروا من جراء إطلاق النار خلال الاشتباكات المسلحة والتظاهرات الفلسطينية. |
They provide for exchanges of experts and post-graduate research students, access to universities, granting of scholarships for study and specialization and organization of cultural exhibitions and events. | UN | وهي تتوخى تبادل الخبرات والباحثين من خريجي الجامعات، ومنح المنح الدراسية ومنح التخصص، وتنظيم المعارض والتظاهرات الثقافية. |
The newsletter will report on the events held and will include substantive articles on topics relevant to the World Conference and related issues, including preparations and events at the international, regional and national levels. | UN | وستعطي الرسالة الإخبارية معلومات عن التظاهرات المنظمة، وستتضمن مقالات جوهرية عن الموضوعات ذات الصلة بالمؤتمر العالمي وما اتصل به من مسائل، بما في ذلك التحضيرات والتظاهرات على المستويات الدولي والإقليمي والوطني. |
Beneficiaries will indicate to UNCTAD training initiatives and events that may benefit from additional resources. | UN | 10- وسيبين المستفيدون للأونكتاد المبادرات التدريبية والتظاهرات التي يمكن أن تستفيد من موارد إضافية. |
Contributions include substantive inputs to the development of core indicators, training material and guidebooks, and content for the Web platform; facilitation of regional and international seminars and events; and contributions to capacity building and statistical training in developing countries through training seminars and site visits. | UN | وتنطوي الإسهامات على مدخلات موضوعية لاستنباط مؤشرات أساسية، ومواد وأدلة تدريبية، ومحتوى قاعدة الشبكة العالمية؛ وتيسير الحلقات الدراسية والتظاهرات الإقليمية والدولية؛ والإسهام في بناء القدرات والتدريب على جمع الإحصاءات في البلدان النامية من خلال تنظيم حلقات دراسية تدريبية وزيارات موقعية. |
He also noted that more than 90 per cent of economic activity in developing countries is based on small and medium-sized companies, which require approaches to technology cooperation that are different from those that are appropriate to large companies, since these companies are less active in big forums, conferences and events. | UN | وأشار أيضاً إلى أن أكثر من 90 في المائة من النشاط الاقتصادي في البلدان النامية يتأسس على الشركات الصغيرة والمتوسطة، ما يستلزم وجود نهوج للتعاون التكنولوجي مختلفة عن تلك التي تناسب كبريات الشركات، لأن هذه الشركات أقل نشاطاً في المنتديات والمؤتمرات والتظاهرات الكبرى. |
B. National celebrations and events | UN | باء - الاحتفالات والتظاهرات الوطنية |
For example, one report outlined a number of special events, publications, resources and media coverage, civil society and networking events and contributions to international conferences and events. | UN | فعلى سبيل المثال، وصف أحد التقارير بإيجاز عدداً من التظاهرات الخاصة، والمنشورات، والموارد والتغطية الإعلامية والتظاهرات التي نظمها المجتمع المدني والتظاهرات التي نُظمت عبر الشبكات، والإسهامات في المؤتمرات والتظاهرات الدولية. |
Table 6 (b) lists the projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities in 2002. | UN | الجدول 6(ب) المشاريع والتظاهرات الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في عام 002 |
They applied only to the most serious threats to national security, not to peaceful strikes and demonstrations. | UN | ولا تُطبق هذه القوانين إلا في أخطر التهديدات المحدقة بالأمن القومي، لا في حالات الإضرابات والتظاهرات السلمية. |
Another bill concerning peaceful gatherings and demonstrations would need some reworking to conform to international standards. | UN | ويحتاج مشروع قانون آخر بشأن التجمعات والتظاهرات السلمية إلى شيء من إعادة الصياغة كي يتسق مع المعايير الدولية. |
For example, in Egypt, article 6 of the 2013 law on protests and demonstrations prohibits the wearing of a mask to hide the face during any assembly. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المادة 6 من القانون المعني بالاحتجاجات والتظاهرات لسنة 2013 في مصر تحظر ارتداء الأقنعة لإخفاء الوجه خلال أي تجمع. |
35. Media actions and demonstrations provide observers with another avenue in which to express their views. | UN | 35- وتتيح الأنشطة والتظاهرات الإعلامية للمنظمات المعتمدة بصفة مراقب سبيلاً آخر للتعبير عن آرائها. |
United Nations staff would monitor the electoral campaign by attending public meetings and demonstrations, liaising with the local police authorities, investigating allegations of human rights abuses and conducting other relevant activities. | UN | وسيتولى موظفو اﻷمم المتحدة، رصد الحملة الانتخابية، وذلك بحضور الاجتماعات والتظاهرات العامة، والاتصال بسلطات الشرطة المحلية، والتحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاكات لحقوق اﻹنسان، والقيام بأنشطة أخرى ذات صلة. |
The arrangements for the exercise of these freedoms are set forth in Act No. 89-28 of 31 December 1989 on public meetings and demonstrations. | UN | وطرق ممارسة هذا الحق محددة بالقانون رقم ٩٨-٨٢ الصادر في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ بشأن التجمعات والتظاهرات العمومية. |
Many of these groups are invited and travel all over the world to participate in international cultural events and performances. | UN | ويُدعى العديد من هذه الجماعات ويسافر إلى شتى أنحاء العالم للمشاركة في الأحداث والتظاهرات الثقافية الدولية. |