"والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ECDC
        
    • and economic cooperation among developing countries
        
    The threat of the marginalization of developing economies warrants that priority be given to TCDC and ECDC. UN وأن خطر تهميش الاقتصادات النامية يتطلب إيلاء أولوية للتعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    TCDC and ECDC alone will not be sufficient to fill in the void, and steps will have to be taken to re-establish commitment to development cooperation. UN وقيل إن التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لن يكفيا وحدهما لسد الفجوة، وإنه تلزم خطوات ﻹعادة تأسيس الالتزام بالتعاون اﻹنمائي.
    Analytic demonstration of the relationship between types of economies of scale and ECDC UN بيان تحليلي للعلاقة بين انواع وفورات الحجم والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Closer links between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) could be promoted. UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The new opportunities for trade, investment and economic cooperation among developing countries need to be fully exploited, and this tendency should be encouraged and benefits extended to all regions. UN وينبغي استغلال الفرص الجديدة للتجارة والاستثمار والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية استغلالاً كاملاً، وينبغي أن يحظى هذا الاتجاه بالتشجيع وأن تعم الفوائد جميع المناطق.
    The solidarity meetings are UNIDO's own design of programming exercises for both TCDC and ECDC. UN واجتماعات التضامن هي اجتماعات مصممة خصيصا من اليونيدو لممارسات البرمجة لكل من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The increase in voluntary contributions to development aid, allocation of more resources for triangular cooperation, and direct donor support of TCDC and ECDC initiatives were recommended by most members. UN وأوصى معظم الأعضاء بزيادة التبرعات للمعونة الإنمائية ورصد المزيد من الموارد للتعاون الثلاثي وتقديم الدعم المباشر من المانحين لمبادرات التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The pivotal countries, as both contributors and recipients of technical cooperation, are taking the lead in promoting TCDC and ECDC. UN وتأخذ البلدان المحورية، المساهمة في التعاون التقني والمتلقية له، تأخذ مكانها في مقدمة حركة تعزيز التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    F. Integration of the TCDC and ECDC modalities UN واو - التكامل بين نموذجَي التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    3. Innovative Approaches to TCDC and ECDC UN 3 - النهج الابتكارية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Continued efforts need to be made to bring TCDC and ECDC to centre-stage in training programmes organized for the benefit of staff of the various United Nations organizations and agencies in an effort to strengthen their capacity to deal with South-South cooperation. UN ويلزم مواصلة بذل الجهود لجعل التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في صلب برامج التدريب التي يجري تنظيمها لموظفي مختلف المؤسسات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة في محاولة لتعزيز قدرتها على معالجة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The problem is compounded by the lack of a suitable methodology for reflecting TCDC and ECDC in components of programme and project budgets. UN ومما يضاعف من هذه المشكلة الافتقار إلى منهجية مناسبة لدمج التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في عناصر ميزانيات البرامج والمشاريع.
    Sustainable development, poverty alleviation, LDCs and ECDC should constitute cross-cutting issues in UNCTAD's work. UN فينبغي أن تشكل التنمية المستدامة وتخفيف الفقر وأقل البلدان نمواً والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية قضايا مشمولة بعمل اﻷونكتاد.
    South-South cooperation was considered to be the generic concept of which TCDC and ECDC were two integrally related elements. UN واعتبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب بأنه المفهوم الخاص الذي بموجبه يعد التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية عنصران مرتبطان على نحو متكامل.
    In that regard, a large number of delegations supported closer operational integration between TCDC and ECDC. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد كبير من الوفود عن التأييد لتوثيق التكامل التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The developed countries should increase their support for TCDC and ECDC through, inter alia, triangular cooperation. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد دعمها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وذلك، في جملة أمور، عن طريق التعاون الثلاثي.
    The power of easily accessible and well-checked information can do a whole lot more for TCDC and ECDC than anything else. UN ففللمعلومات التي يمكن الوصول إليها بسهولة واختبارها جيدا قوة يمكن أن تعود على التعاون التقني فيما بين البلدان والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بفائدة لا يضاهيها فيها أي شيء آخر.
    1. Integration of TCDC and ECDC UN ١ - التكامل بين التعـــاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Among these, it drew attention to the need for establishing closer operational linkages between technical and economic cooperation among developing countries (TCDC/ECDC) so as to ensure that these two modalities be pursued in a mutually complementary manner to serve wider economic cooperation schemes among developing countries. UN ووجﱠه الانتباه في هذا السياق إلى ضرورة إنشاء روابط تنفيذية أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان تنفيذ هذين النموذجين من التعاون بحيث يكمل كل منهما اﻵخر لخدمة مخططات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    It also called for closer operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) in order to ensure that TCDC serves as a strategic instrument in the service of wider cooperation schemes among developing countries. UN كما دعا إلى تعزيز التكامل في الميدان التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان أن يكون التعاون التقني أداة استراتيجية في خدمة مخططات التعاون اﻷوسع فيما بين البلدان النامية.
    The problems of least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women, and economic cooperation among developing countries will constitute cross-cutting issues of concern in all UNCTAD’s work. UN وأما مشاكل أقل البلدان نموا والتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر وتمكين المرأة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية فتشكل قضايا ذات اهتمام مشتركة في جميع جوانب عمل اﻷونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus