In particular, the Committee took note of activities for enhancing the transfer of technology and technical cooperation among developing countries. | UN | وأحاطت اللجنة علما، بوجه خاص، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
South-South cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) were also meaningful to development cooperation. | UN | فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي. |
South-South cooperation and technical cooperation among developing countries should be encouraged by the United Nations system. | UN | وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
This section of the report thus focuses on several topics that constitute new initiatives, as well as the ongoing significant efforts of the Department in relation to Africa and least developed countries, environment, evaluation, women in development, and technical cooperation among developing countries. | UN | ومن ثم يركز هذا الجزء من التقرير على مواضيع عديدة تشكل مبادرات جديدة وكذلك على الجهود الكبيرة الجارية التي تبذلها الادارة فيما يتعلق بافريقيا، وأقل البلدان نموا، والبيئة، والتقييم، ودور المرأة في التنمية، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Some are means to these ends: capacity-building, development management, grass-roots development, promoting access to technology and finance, and technical cooperation among developing countries. | UN | وبعضها وسائل للوصول الى هذه الغايات مثل: بناء القدرات، واﻹدارة اﻹنمائية، وتنمية القواعد الشعبية، وتعزيز إمكانية الوصول الى التكنولوجيا والتمويل، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
6. Strengthen economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries (TCDC); | UN | 6 - تعزيز التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
It is often perceived, in operational terms, as having two dimensions — economic cooperation and technical cooperation among developing countries. | UN | والتصور الغالب لهذا المفهوم، من الناحية التنفيذية، هو أن له بعدين اثنين هما: التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
A number of countries cited the important contributions UNDP was making to the advancement of sustainable human development, follow-up on global conferences and conventions, and technical cooperation among developing countries, as well as to a range of critical reforms, especially in countries in transition. | UN | وذكر عدد من البلدان بأن اﻹسهامات الهامة للبرنامج اﻹنمائي تسهم في النهوض بالتنمية البشرية المستدامة، وفي متابعة المؤتمرات والاتفاقيات العالمية، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك في مجموعة من اﻹصلاحات الهامة، ولا سيما في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
ESCAP also implemented a total of 50 activities with Pacific island participation under its economic cooperation among developing countries and technical cooperation among developing countries (TCDC/ECDC) activities. | UN | كما اضطلعت اللجنة بما مجموعه 50 نشاطا بمشاركة جزر المحيط الهادئ في إطار أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
In the past four years alone, more than 100 actions can be recorded involving a variety of actions to establish, revise, reinvigorate and launch initiatives in economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries, as well as in other modes of developing country cooperation. | UN | ويمكن أن يتضمن سجل اﻷعوام اﻷربعة اﻷخيرة وحدها أكثر من ١٠٠ إجراء تشمل مجموعة متنوعـة من التدابير ﻹنشاء وبدء مبادرات في مجالي التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتنقيح وإنعاش مثل هذه المبادرات، فضلا عن أساليب التعاون اﻷخرى فيما بين البلدان النامية. |
The FAO agreement on the use of experts on TCDC and technical cooperation among countries in transition (TCCT) has radically transformed the nature of FAO's services to member States. | UN | وإن اتفاق المنظمة بشأن الاستفادة من الخبراء المعنيين بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية قد غير بصورة جذرية طبيعة خدمات المنظمة المقدمة للدول اﻷعضاء. |
(b) South/South cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC); | UN | (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
More attention should be given to promoting triangular cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) as well as South-South joint ventures and ECDC investment in these countries; | UN | وينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتعزيز التعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بالاضافة إلى المشاريع المشتركة بين الجنوب والجنوب؛ واستخدام الاستثمارات المخصصة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، في أقل البلدان نمواً؛ |
By the end of 1996, 94 developing countries and 10 countries in transition had signed agreements for technical cooperation among developing countries and technical cooperation among countries in transition in Central and Eastern Europe and provided the details on over 4,500 experts, whose services are offered under those arrangements. | UN | وبحلول نهاية ١٩٩٦، وقعت ٩٤ بلدا ناميا و ١٠ بلدان في مرحلة انتقال اتفاقات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في أوروبا الوسطى والشرقية، وقدمت تفاصيل عن أكثر من ٤ ٥٠٠ خبير تقدم خدماتهم بموجب هذه الترتيبات. |
Three main orientations have been chosen: formulation and management of social policies; creation of a regional database on social projects, programmes and initiatives; and technical cooperation among developing countries for social development activities in Latin America. | UN | واختيرت ثلاثة توجهات رئيسية هي: صياغة السياسات الاجتماعية وإدارتها؛ وإنشاء قاعدة بيانات إقليمية عن المشاريع والبرامج والمبادرات الاجتماعية؛ والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتنفيذ أنشطة التنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية. |
More attention should be given to promoting triangular cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) as well as South-South joint ventures and economic cooperation among developing countries (ECDC) investment in these countries; | UN | وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للنهوض بالتعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك الاستثمارات في هذه البلدان في مجال المشاريع المشتركة بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛ |
Mr. LAING (Belize) said that increasing globalization called for the intensification of economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries (TCDC). | UN | ١٧ - السيد لينغ )بليز(: قال إن تزايد العولمة يقتضي تكثيف التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
17. An agenda for development should seek to secure adequate support from the developed countries and from the United Nations system for activities and programmes on economic cooperation among developing countries and technical cooperation among developing countries. | UN | ١٧ - ينبغي أن تسهم خطة التنمية في ضمان تقديم الدعم الكافي من البلدان المتقدمة النمو ومن منظومة اﻷمم المتحدة ﻷنشطة وبرامج التعاون الاقتصادي منها بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
More attention should be given to promoting triangular cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) as well as South-South joint ventures and economic cooperation among developing countries (ECDC) investment in these countries; | UN | وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للنهوض بالتعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك الاستثمارات في هذه البلدان في مجال المشاريع المشتركة بين بلدان الجنوب والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛ |
The major sources of technology transfer to developing countries are foreign investors (including equipment suppliers), bilateral and multilateral assistance agencies, institutions of the Consultative Group on International Agricultural Research, non-governmental organizations and foundations, and technical cooperation among developing countries. | UN | والمصادر الرئيسية لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية هى كما يلي: المستثمرون اﻷجانب، بمن فيهم موردو المعدات، ووكالات المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ومؤسسات الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Paragraph 194 of the report refers to the concentration of the work of the United Nations Development Programme (UNDP) in six areas: the alleviation of poverty, management development, technical cooperation between the developing countries, environment and natural resource management, women in development, and technology for development. | UN | تشير الفقــرة ١٩٤ من التقريـر إلى ضرورة تركيز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ستة مجالات هي: التخفيف من حدة الفقر، وتطوير اﻹدارة، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والبيئة وادارة الموارد الطبيعية، ودور المرأة في التنمية، وتسخير التكنولوجيا ﻷغــراض التنميـة. |