"والتعاون فيما بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and inter-agency cooperation
        
    • and inter-agency collaboration
        
    • inter-agency cooperation and
        
    • interagency collaboration
        
    • and collaboration among agencies
        
    • cooperation among agencies
        
    5.1 Policy coordination and inter-agency cooperation UN تنسيق السياسات والتعاون فيما بين الوكالات
    Subprogramme 1 Policy coordination and inter-agency cooperation UN البرنامج الفرعي ١ تنسيق السياسات والتعاون فيما بين الوكالات
    Subprogramme: Policy coordination and inter-agency cooperation UN البرنامج الفرعي: تنسيق السياسات والتعاون فيما بين الوكالات
    Facilitating partnerships and inter-agency collaboration UN تيسير الشراكات والتعاون فيما بين الوكالات
    This project is illustrative of how UNF can play a catalytic supportive role in enhancing United Nations initiatives and inter-agency collaboration. UN ويبين هذا المشروع كيف يمكن للمؤسسة أن تؤدي دورا داعما حافزا في تعزيز مبادرات الأمم المتحدة والتعاون فيما بين الوكالات.
    Item 4: inter-agency cooperation and coordination UN البند 4: التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات
    5. United Nations system and inter-agency cooperation UN ٥ - منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون فيما بين الوكالات
    Experience from the first review cycle shows that the Review Mechanism is a powerful instrument to generate dialogue and inter-agency cooperation. UN وتظهر الخبرة المكتسبة من دورة الاستعراض الأولى أنَّ آلية الاستعراض تمثل أداة قوية قادرة على تهيئة أسباب الحوار والتعاون فيما بين الوكالات.
    This will also involve the development, maintenance and deployment of emergency tools and resources, including rapid response staff; training; contingency planning support; and inter-agency cooperation. UN وسينطوي ذلك أيضا على تطوير الأدوات والموارد الخاصة بحالات الطوارئ والحفاظ عليها ونشرها، بما في ذلك موظفو الاستجابة السريعة؛ والتدريب؛ ودعم التخطيط للطوارئ والتعاون فيما بين الوكالات.
    Southern Africa Humanitarian response and inter-agency cooperation UN ثالثا - الاستجابة الإنسانية والتعاون فيما بين الوكالات
    19. A model of national leadership and inter-agency cooperation is the Ethiopian experience. UN ١٩ - وتمثل التجربة اﻹثيوبية نموذجا للقيادة الوطنية والتعاون فيما بين الوكالات.
    United Nations agencies should further strengthen their operational guidelines, results-based management and inter-agency cooperation. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة أن تزيد من تعزيز مبادئها التوجيهية التشغيلية والإدارة القائمة على النتائج، والتعاون فيما بين الوكالات.
    The purpose of the network is to exchange ideas and lessons learned, to keep members abreast of current initiatives and to provide an opportunity for learning and inter-agency cooperation. UN والغرض من هذه الشبكة هو تبادل الأفكار والدروس المستخلصة وإبقاء أعضاء الشبكة على اطلاع بالمبادرات المقدمة حالياً وتوفير الفرصة للتعلم والتعاون فيما بين الوكالات.
    At the same time, United Nations resources and inter-agency cooperation for the implementation and strengthening of standards for the promotion and protection of indigenous peoples' rights could be discussed; UN وفي نفس الوقت، يمكن مناقشة موارد الأمم المتحدة والتعاون فيما بين الوكالات لتنفيذ وتدعيم المعايير اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية؛
    Technical programmes and inter-agency collaboration UN البرامج التقنية والتعاون فيما بين الوكالات
    It also reviewed general procurement policies, reform issues, sustainable procurement and inter-agency collaboration. UN واستعرضت كذلك السياسات العامة للمشتريات، وقضايا الإصلاح، والشراء المستدام، والتعاون فيما بين الوكالات.
    These covered general areas common to all sectors such as programmes, personnel operations, communications systems, information and media, and inter-agency collaboration. UN وتغطي هذه العناصر مجالات عامة مشتركة بين جميع القطاعات مثل البرامج، وعمليات اﻷفراد، وأنظمة الاتصال، والمعلومات ووسائط اﻹعلام، والتعاون فيما بين الوكالات.
    :: GAO's assessments of the effectiveness of the implementation of the Government Performance and Results Act Modernization Act of 2010 which focuses on strategic planning, performance management, and inter-agency collaboration. UN :: تقييمات مكتب مساءلة حكومة الولايات المتحدة لفعالية تنفيذ قانون عام 2010 المتعلق بتحديث أداء الحكومة ونتائجها والذي يركز على التخطيط الاستراتيجي وإدارة الأداء والتعاون فيما بين الوكالات.
    inter-agency cooperation and coordination UN التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات
    It plans to enhance projects aiming at dryland management and at synergies and collaboration among agencies and institutions. Annex III UN والبنك الدولي يعتزم تدعيم المشاريع الهادفة إلى إدارة الأراضي الجافة وإلى تحقيق تضافر الطاقات والتعاون فيما بين الوكالات والمؤسسات.
    The basic challenge will be to achieve more effective country and regional level coordination as well as to develop closer coordination and cooperation among agencies around specific issues and programmes. UN وسيتمثل التحدي اﻷساسي في زيادة فعالية التنسيق على الصعيدين القطري واﻹقليمي، فضلا عن زيادة توثيق التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات حول القضايا والبرامج المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus