"والتعاون معه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and cooperation with
        
    • and cooperate with
        
    • and cooperating with
        
    • to cooperate with
        
    • and cooperation to
        
    • and collaborating with
        
    • and to cooperate
        
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    58/117 International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    He hoped that the Security Council would invite more special rapporteurs to brief the Council and cooperate with it. UN ويحدوه الأمل في أن يوجِّه مجلس الأمن الدعوة إلى مزيد من المقررين الخاصين للتحدث أمامه والتعاون معه.
    18. A number of United Nations agencies and civil society organizations expressed keen interest in assisting and cooperating with the Special Rapporteur on gender issues. UN 18- وأعرب عدد من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني عن اهتمام كبير بتقديم المساعدة إلى المقرر الخاص والتعاون معه بشأن المسائل الجنسانية.
    The functions are analogous to the liaison capacity that the departments have in Addis Ababa for liaison and cooperation with the African Union. UN والمهام المذكورة مشابهة لمهام الاتصال التي تضطلع بها الإدارتان في أديس أبابا للاتصال بالاتحاد الأفريقي والتعاون معه.
    The retreat emphasized the fact that adequate resources and organizational support for, and cooperation with, the mission of the Office, were critical in the phase ahead. UN وأكد المعتكف حقيقة أن كفاية الموارد ودعم المنظمة لمهمة المكتب والتعاون معه ستكون مسائل حاسمة في المرحلة المقبلة.
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية الى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    58/117 International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Full support for and cooperation with the Human Rights Council UN تقديم الدعم الكامل لمجلس حقوق الإنسان والتعاون معه
    Full support for and cooperation with the Human Rights Council UN تقديم الدعم الكامل لمجلس حقوق الإنسان والتعاون معه
    International assistance to and cooperation with the Alliance for Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    International assistance to and cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Support to and cooperation with the High Commissioner for Human Rights in his system-wide coordination responsibilities. UN دعم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والتعاون معه في مسؤولياته المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة.
    Norway has decided to fund and cooperate with UNODC on a study which covers those aspects, and we are eager to cooperate with other countries on it. UN وقررت النرويج تمويل دارسة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تغطي تلك الجوانب والتعاون معه فيها ونحن تواقون إلى التعاون مع البلدان الأخرى بشأنها.
    The Government of Egypt was making every effort to support and cooperate with the UNIDO Regional Office in Cairo. UN وأكد أن الحكومة المصرية تبذل الجهود كافة لدعم مكتب اليونيدو في القاهرة والتعاون معه.
    At the first regular session of the Administrative Committee on Coordination (ACC) in April 1994, the executive heads of all United Nations agencies discussed the implications of the results of the Vienna Conference for their respective programmes and committed themselves to supporting and cooperating with the High Commissioner in his system-wide coordination responsibilities. UN ٣٧٦ - وفي الدورة العادية اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٤ بحث الرؤساء التنفيذيون لجميع وكالات اﻷمم المتحدة اﻵثار المترتبة علـى نتائج مؤتمر فيينا بالنسبة لبرامـج كــل منهــا، وتعهدوا بدعم المفوض السامي والتعاون معه في اضطلاعـه بمسؤوليات التنسيق علــى نطــاق المنظومـة.
    I call upon the Somali parties and Member States to continue to provide support and cooperation to my Special Representative. UN وأدعو الأطراف الصومالية والدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم لممثلي الخاص والتعاون معه.
    22. Strengthening and collaborating with the resident coordinator system is key to UN-Women efforts to coordinate gender-responsive operational activities at the country level. UN ٢٢ - ويكتسي تعزيز نظام المنسقين المقيمين والتعاون معه أهمية أساسية لجهود هيئة الأمم المتحدة للمرأة المبذولة لتنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    We will continue to support and to cooperate with the UNEP Caribbean Environment Programme in anticipation of the completion of the first phase of the biodiversity initiative. UN وسنواصل تقديم الدعم لبرنامج البيئة الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتعاون معه تمهيدا لاستكمال المرحلة الأولى من مبادرة التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus