"والتعاون والتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and coordination
        
    • collaboration and coordination
        
    • cooperate and coordinate
        
    • and cooperation
        
    • cooperation and collaboration
        
    Synergies and institutional cooperation and coordination with related multilateral environmental agreements and policies UN أوجه التآزر والتعاون والتنسيق المؤسسيان مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والسياسات البيئية ذات الصلة
    This may have a negative impact on inter-operability, cooperation and coordination in field operations where the United Nations works closely with the European Union. UN وقد يؤثر ذلك سلبا على قابلية التشغيل البيني والتعاون والتنسيق في العمليات الميدانية حيث تعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الاتحاد الأوروبي.
    It would therefore welcome any initiative to enhance efficiency, cooperation and coordination in order to achieve the common goal of eradicating terrorism. UN وأضاف أنها لهذا ترحب بأية مبادرة لتعزيز الفعالية والتعاون والتنسيق من أجل تحقيق الهدف المشترك وهو القضاء على الإرهاب.
    It is a forum for information exchange, collaboration and coordination on gender equality issues, in particular on gender mainstreaming, across the United Nations system. UN وهي بمثابة منتدى لتبادل المعلومات والتعاون والتنسيق بشأن قضايا المساواة بين الجنسين، وخاصة بشأن تعميم المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    What is now required from Member States is to honour their commitments and to cooperate and coordinate among themselves in implementing those commitments. The core of the issue here is a lack of political will. UN والمطلوب من الدول الأعضاء الآن الالتزام بالتعهدات والتعاون والتنسيق فيما بينها لتنفيذ التزاماتها، فعدم وجود الإرادة السياسية هو لب القضية.
    The Working Group agreed that that approach should be discussed in the commentary, together with the role of cross-border agreements, cooperation and coordination. UN واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي للتعليق أن يناقش هذا النهج، جنبا إلى جنب مع دور الاتفاقات والتعاون والتنسيق عبر الحدود.
    Close cooperation and coordination among all principal organs is essential if the United Nations is to be able to remain relevant and face existing, new and future dangers and challenges. UN والتعاون والتنسيق الوثيقان بين جميع الأجهزة الرئيسية أمر أساسي، إذا أُريد للأمم المتحدة أن تكون قادرة على أن تبقى ذات أهمية، وتواجه المخاطر والتحديات القائمة، والجديدة والمستقبلية.
    cooperation and coordination between staff and senior management of the two departments is excellent. UN والتعاون والتنسيق فيما بين موظفي الإدارتين وكبار الموظفين الإداريين ممتازان.
    He expressed deep appreciation to the leadership of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for its serious and multidimensional efforts in many fields, undertaken in a spirit of initiative, cooperation and coordination. UN وأعرب عن بالغ تقديره لقيادة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بالنظر إلى ما تبذله من جهود جادة ومتعددة الأبعاد في ميادين عديدة، تحدوها في ذلك روح المبادرة والتعاون والتنسيق.
    Especially in the field of terrorism prevention, close cooperation and coordination between the Council and the General Assembly is necessary. UN والتعاون والتنسيق الوثيقان بين المجلس والجمعية العامة ضروريان بشكل خاص في مجال الوقاية من الإرهاب.
    Therefore, the completion of the questionnaire would require considerable efforts in terms of access to data, cooperation and coordination at the country level; UN ولذلك فإن مـلء الاستبيان سيستوجب مجهودات جبارة من حيث سبل الحصول على البيانات والتعاون والتنسيق على الصعيد القطري؛
    The significance of open dialogue, cooperation and coordination between stakeholders could not be overemphasized. UN ولا مغالاة في تأكيد مغزى التحاور والتعاون والتنسيق بشكل مفتوح بين أصحاب المصلحة.
    Contribute to continuing discussions and related activities on wastes at UNEP and cooperation and coordination with partners and other inter governmental organizations. UN الإسهام في المناقشات الجارية والأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالنفايات في برنامج البيئة والتعاون والتنسيق مع الشركاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Contribute to continuing discussions and related activities on wastes at UNEP and cooperation and coordination with partners and other inter governmental organizations. UN الإسهام في المناقشات الجارية والأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالنفايات في برنامج البيئة والتعاون والتنسيق مع الشركاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    A vital characteristic to be embedded in an efficient mediation process is the cooperation and coordination of the parties. UN والتعاون والتنسيق بين الأطراف من الميزات البالغة الأهمية التي ينبغي إدماجها في عملية الوساطة الفعالة.
    Coordination of and support to the Basel and Stockholm Conventions regional centres and cooperation and coordination between regional centres UN تنسيق ودعم المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وروتردام والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    Coordination of and support for the Basel and Stockholm convention regional centres and cooperation and coordination between regional centres UN التنسيق وتقديم الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    cooperation and coordination within the United Nations system. UN والتعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    It therefore urged Parties and relevant organizations to enhance capacity, collaboration and coordination in this area. UN ولذلك حثت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المختصة على تعزيز قدراتها والتعاون والتنسيق فيما بينها في هذا المجال.
    None of that would have been possible without the commitment of the Sudanese Government to support and protect its citizens and its willingness to cooperate and coordinate with the United Nations and its agencies. Here, a large, and growing, role is being played by our national organizations and agencies at a time when particular value is attached to humanitarian efforts. UN وما كان ليتحقق كل ذلك لولا التزام حكومة السودان بدعم وحماية مواطنيها، والتعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها من جهة، وحكومة السودان من جهة أخرى، والدور الكبير المتعاظم الذي تضطلع به منظماتنا الوطنية.
    The Committee notes that this is a key area for which the resources, their use and collaboration and cooperation among all partners has hitherto lacked transparency. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا مجال هام تفتقر فيه الموارد واستخدامها والتعاون والتنسيق بين جميع الشركاء إلى الشفافية حتى الآن.
    47. Key to the operationalization and further enhancement of the United Nations security management system were the cooperation and collaboration between all members of the Inter-Agency Security Management Network, under the leadership of the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN 47 - والتعاون والتنسيق بين جميع أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، بقيادة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، أساسيان لتشغيل نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن وزيادة تعزيزه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus