Information was exchanged related to population trends, policies and programmes, the integration of population and development, and international cooperation and assistance. | UN | وجرى تبادل للمعلومات بشأن الاتجاهات والسياسات والبرامج السكانية، وإدماج السكان والتنمية والتعاون والمساعدة الدوليين. |
Information was exchanged related to demographic trends, population policies and programmes, the integration of population and development, and international cooperation and assistance. | UN | وجرى تبادل للمعلومات بشأن الاتجاهات الديمغرافية والسياسات والبرامج السكانية، وإدماج السكان والتنمية، والتعاون والمساعدة الدوليين. |
The organization I represent is the single international institution providing at the same time for disarmament, non-proliferation and international cooperation and assistance. | UN | والمنظمة التي أمثلها هي المؤسسة الدولية الوحيدة التي تعمل في آن واحد على تحقيق نزع السلاح، وعدم انتشار الأسلحة، والتعاون والمساعدة الدوليين. |
At the same time, the Declaration confirmed the basic foundations of the chemical weapons ban, embodied in its provisions on real and non-discriminatory disarmament, non-proliferation and international cooperation and assistance. | UN | وفي الوقت نفسه، أكد الإعلان الأسس الرئيسية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، المجسدة في أحكامها المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار الحقيقي وغير التمييزي، والتعاون والمساعدة الدوليين. |
The strong links that exist between national reporting, Programme of Action implementation and international cooperation and assistance are reflected in General Assembly resolution 62/47. | UN | وبين قرار الجمعية العامة 62/47 الصلات القوية بين تقديم التقارير الوطنية، وتنفيذ برنامج العمل، والتعاون والمساعدة الدوليين. |
In relation to Part II, he highlighted the principle of progressive realization and international cooperation and assistance contained in article 2 (1), as well as the principles of non-discrimination and equality between men and women set out in articles 2 (2) and 3. | UN | وفيما يتعلق بالجزء الثاني، سلط السيد ريدل الضوء على مبادئ الإعمال التدريجي والتعاون والمساعدة الدوليين الواردة في الفقرة 1 من المادة 2، وكذلك على مبادئ عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 2 وفي المادة 3. |
3. Taking into account the importance of national measures and international cooperation and assistance to the full and effective implementation of the International Tracing Instrument, States undertake: | UN | 3 - مراعاة لأهمية التدابير الوطنية والتعاون والمساعدة الدوليين في تنفيذ الصك الدولي للتعقب تنفيذاً كاملا وفعالا، تتعهد الدول بما يلي: |
3. Taking into account the importance of national measures and international cooperation and assistance for the full and effective implementation of the International Tracing Instrument, Member States undertake: | UN | 3 - مراعاة لأهمية التدابير الوطنية والتعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ الصك الدولي للتعقب تنفيذاً كاملا وفعالا، تتعهد الدول الأعضاء بما يلي: |
3. Taking into account the importance of national measures and international cooperation and assistance for the full and effective implementation of the International Tracing Instrument, States undertake: | UN | 3 - مراعاة لأهمية التدابير الوطنية والتعاون والمساعدة الدوليين بالنسبة لتنفيذ الصك الدولي للتعقب تنفيذاً كاملا وفعالا، تتعهد الدول بما يلي: |
4. In the general debate on national experience in population matters, several delegations reported on the demographic situation in their respective countries and provided information on recent demographic trends, population policies and programmes, the integration of population and development, and international cooperation and assistance. | UN | ٤ - وفي المناقشة العامة المتعلقة بالخبرة الوطنية في المسائل السكانية، أبلغت وفود كثيرة عن الحالة الديمغرافية في بلد كل منها وقدمت معلومات عن أحدث الاتجاهات الديمغرافية، والسياسات والبرامج السكانية، وإدماج السكان والتنمية، والتعاون والمساعدة الدوليين. |