"والتعدادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and censuses
        
    • and Census
        
    • censuses and
        
    • census work
        
    The traditional approach to the collection of economic statistics has been to cover different topics and industries in a rolling programme of surveys and censuses spread over several years. UN وقد كان ولا يزال النهج التقليدي المتبع في جمع الإحصاءات الاقتصادية يتمثل في تغطية مواضيع وصناعات مختلفة ضمن برنامج متوال للاستقصاءات والتعدادات يمتد على مدى سنوات.
    Source: National Institute of Statistics and censuses. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات
    The implementation of the new ISCED in household surveys and censuses may not occur until 2015. UN ولن يُنفّذ التصنيف الدولي الموحّد للتعليم الجديد في استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات حتى عام 2015.
    24. Statistics and Census Preparation. ECLAC and CARICOM have collaborated extensively in the area of statistics, pooling their resources in the interest of securing data from the respective countries. UN 24 - التحضير للإحصاءات والتعدادات السكانية: تعاونت اللجنة والمجموعة الكاريبية تعاونا مكثفا في مجال الإحصاءات وقامتا بتجميع مواردهما من أجل تأمين البيانات الواردة من البلدان المعنية.
    According to data published by the National Institute of Statistics and censuses (INEC) are now found in once predominantly male positions and professions. UN وورد في البيانات التي نشرها المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات أن النساء يشغلن وظائف ومهنا يشغلها الرجال أكثر.
    Such techniques rely on improved sampling design and thematic overlap across surveys and censuses for increasing the frequency of reporting or enhancing the spatial resolution of certain indicators. UN وتعتمد هذه التقنيات على تحسين تصميم النماذج والتداخل المواضيعي فيما بين جميع الدراسات الاستقصائية والتعدادات لزيادة وتيرة تقديم التقارير أو تعزيز التحليل المكاني لبعض المؤشرات.
    As women's economic contribution is largely underrepresented in national surveys and censuses, a pragmatic effort was made to accurately capture and reflect women's contribution to the national economy in the census of 2006. UN وحيث أن المساهمة الاقتصادية للمرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير في الدراسات الاستقصائية والتعدادات على الصعيد الوطني، فقد بُذلت جهود عملية للإلمام الدقيق بمساهمة المرأة في الاقتصاد القومي وإدراجها في تعداد عام 2006.
    Support for population statistics and censuses in Iraq, Palestine, Saudi Arabia and the United Arab Emirates helped to refine methodologies and improve analysis. UN وساعد الدعم المقدم للإحصاءات والتعدادات السكانية في الإمارات العربية المتحدة والعراق وفلسطين والمملكة العربية السعودية على تنقيح المنهجيات وتحسين التحليل.
    - Questions about maternal health matters have been incorporated in to population surveys and censuses UN - أُدرجت الأسئلة المتعلقة بصحة الأم في المسوحات والتعدادات السكانية
    It carries out different household surveys and censuses regularly to assess the socio-economic condition of the country. UN ويضطلع المكتب بمختلف الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية والتعدادات العامة بانتظام لتقييم الحالة الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    E. Demographic statistics, including population, migration and censuses UN هاء - الإحصاءات الديمغرافية، وتشمل السكان والهجرة والتعدادات السكانية
    The Joint Programme publishes estimates every two years on access to improved water sources and sanitation facilities worldwide, drawing data from household surveys and censuses. UN ويتولى البرنامج نشر تقديرات كل سنتين عن إمكانية الحصول على مصادر مياه ومرافق صحية محسنة في جميع أنحاء العالم، ويستمد البيانات من استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات.
    The proportion of slum dwellers in cities was estimated from existing surveys and censuses and published in the Secretary-General's report on the Millennium Development Goals, starting with 2002, and in Human Development Reports. UN وقدرت نسبة سكان الأحياء الحضرية الفقيرة بناء على الدراسات الاستقصائية والتعدادات القائمة، ونشرت التقديرات في تقرير الأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية ابتداء من عام 2002 كما في تقارير التنمية البشرية.
    9. Recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 9 - تسلم بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
    " 9. Also recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN " 9 - تسلّم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة ومناسبة؛
    11. Also recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 11 - تسلّم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة ومناسبة؛
    11. Also recognizes the importance of early registration and effective registration systems and censuses as a tool of protection and as a means to the quantification and assessment of needs for the provision and distribution of humanitarian assistance and to implement appropriate durable solutions; UN 11 - تسلم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة ومناسبة؛
    In 2002, the programme provided for four consultancies, and 10 workshops were conducted in the above-mentioned focus areas and in the subject areas of classifications; web site management; and Census and surveys. UN وفي عام 2002، وفر البرنامج أربع عمليات استشارية، ونظمت 10 حلقات عمل في مجالات التركيز المذكورة آنفا، وفي المجالات المواضيعية المتعلقة بالتصنيفات؛ وتنظيم المواقع على شبكة الإنترنت؛ والتعدادات والاستقصاءات.
    She also thanked delegations for recognizing the efforts to consolidate linkages between ICPD and the MDGs and for underlining the importance of population and development in relation to data collection and Census. UN كما شكرت الوفود لإقرارها بالجهود المبذولة لتدعيم الروابط بين المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، ولتشديدها على أهمية السكان والتنمية فيما يتعلق بجمع البيانات والتعدادات.
    Making resources available to national statistics offices to collect, analyse, and disseminate survey and Census data disaggregated by age and sex should form the basis of more informed and evidence-based decision-making. UN ويجب أن تتاح لمكاتب الإحصاءات الوطنية من موارد تجعلها قادرة على جمع بيانات الاستقصاءات والتعدادات مصنفة حسب السن والجنس، وتحليلها ونشرها، ويجب أن تشكل تلك البيانات الأساس لصنع القرارات على نحو أكثر استنارة ومستند إلى أدلة.
    For the past five years, UN-Habitat has made progress in monitoring security of tenure using household surveys, censuses and administrative information. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، أحرز موئل الأمم المتحدة تقدما في رصد ضمان الحيازة استنادا إلى استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات والمعلومات الإدارية.
    Most loans for population assistance come from the World Bank which supports such activities as reproductive health and family planning service delivery, population policy development, HIV/AIDS prevention, and fertility survey and Census work. UN وقُدمت معظم قروض المساعدة السكانية من البنك الدولي الذي يدعم أنشطة مثل تقديم خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، وتطوير السياسات السكانية، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، والدراسات الاستقصائية للخصوبة، والتعدادات السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus