"والتعرف على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to identify
        
    • and identify
        
    • identification
        
    • and identifying
        
    • and learn about the
        
    • identify the
        
    • and exposure to
        
    • and get to
        
    • and meet
        
    The Council needs to consider commissions’ outcomes in an integrated manner, and to identify conflicting approaches to providing guidance. UN وينبغي أن ينظر المجلس في النتائج التي تتوصل إليها اللجان بطريقة متكاملة، والتعرف على النهج المتضاربة في تقديم التوجيه.
    The Council needs to consider commissions’ outcomes in an integrated manner, and to identify conflicting approaches to providing guidance. UN وينبغي أن ينظر المجلس في النتائج التي تتوصل إليها اللجان بطريقة متكاملة، والتعرف على النهج المتضاربة في تقديم التوجيه.
    He had expressed the hope that the discussions would promote mutual understanding and identify small steps that could be taken. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي المناقشات إلى تعزيز التفاهم المتبادل والتعرف على الخطوات الصغيرة التي يمكن اتخاذها.
    Can I ask you to come and identify the body? Open Subtitles هل يمكنني ان اطلب منك القدوم والتعرف على الجثة؟
    INTERPOL assists member countries in the identification of crimes and criminals. UN ويساعد الإنتربول البلدان الأعضاء في تحديد الجرائم والتعرف على المجرمين.
    Providing an institutional framework and identifying institutions through which planning and implementation of gender-focused programmes will be effected; UN :: توفير إطار مؤسسي والتعرف على المؤسسات التي سيجري من خلالها القيام بتخطيط وتنفيذ البرامج التي تراعي نوع الجنس؛
    Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations building and learn about the United Nations mission and activities UN :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Their role is to continue raising awareness at the local level and to identify new practitioners. UN ويتمثل دورهم في العمل على توعية السكان عن كثب والتعرف على ممارسات الختان الجديدات؛
    It recognized that in the new global trading environment individual businesses needed to be efficient in order to compete effectively and to identify opportunities in international markets. UN وأقر أنه يلزم أن تتسم اﻷعمال التجارية الفردية بالكفاءة في البيئة التجارية العالمية الجديدة بغية التنافس بفعالية والتعرف على الفرص المتاحة في اﻷسواق الدولية.
    Further action was needed to scale up the successes and to identify further opportunities to realize goals. UN ويحتاج الأمر إلى المزيد من العمل لتوسيع نطاق حالات النجاح والتعرف على المزيد من الفرص لتحقيق الأهداف.
    What are the mechanisms to prevent trafficking in women and girls and, especially, groups of women in a vulnerable situation such as women migrant workers, and to identify victims of trafficking at an early stage? UN ما هي الآليات لمنع الاتجار بالنساء والفتيات، وخاصة فئات النساء في وضع ضعيف مثل العاملات المهاجرات، والتعرف على ضحايا الاتجار في مرحلة مبكرة.
    Denmark is working with EU Member States and other European and international counterparts to exchange experiences and identify best practices for dialogue and inclusion. UN تقوم الدانمرك، مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ونظراء أوروبيين ودوليين آخرين، بتبادل الخبرات والتعرف على أفضل الممارسات في مجال الحوار والاندماج.
    Improving the capability to detect and identify explosives and other harmful substances that may be used to by terrorists. UN 35 - تحسين القدرة على اكتشاف والتعرف على المتفجرات والمواد الضارة الأخرى التي مكن أن يستعملها الإرهابيون.
    The reporting process should be seen as a means for States to assess achievements and identify implementation gaps. UN وينبغي أن يُنظر إلى عملية تقديم التقارير على أنها وسيلة أمام الدول لتقييم الإنجازات والتعرف على الثغرات في التنفيذ.
    X. Management of the dead and identification of human remains 8097 16 UN عاشراً - الإجراءات المتعلقة بالأموات والتعرف على أصحاب الرفات 80-97 21
    X. Management of the dead and identification of human remains UN عاشراً - الإجراءات المتعلقة بالأموات والتعرف على أصحاب الرفات
    OHCHR Nepal has made recommendations with regard to victim consultations, the categorization and identification of victims, and the benefits distribution process. UN وقدم مكتب المفوضية في نيبال توصيات بخصوص التشاور مع الضحايا، وتصنيف الضحايا والتعرف على هويتهم، وبخصوص عملية توزيع الاستحقاقات.
    The Secretary-General's leadership in streamlining and prioritizing funding requests and identifying areas for savings was welcome. UN ورحب بالدور القيادي للأمين العام في تبسيط طلبات التمويل وترتيبها حسب الأولوية والتعرف على مجالات تحقيق الوفورات.
    The Baha'i community was apparently also having difficulty in burying its dead and identifying the location of tombs. UN وقيل إن الطائفة البهائية تلاقي صعوبات في دفن أمواتها والتعرف على أماكن القبور.
    Assessing the effects that trade and trade policy may have on different segments of the population and identifying those who may be negatively impacted can help in putting in place the right strategies and the necessary flanking policies. UN ومن شأن تقييم الآثار التي قد تخلفها التجارة والسياسة التجارية على مختلف شرائح السكان، والتعرف على أولئك الذين قد يتأثرون سلباً، أن يساعد في وضع الاستراتيجيات السليمة وما يلزم من سياسات رديفة.
    Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations building and learn about the United Nations mission and activities UN :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Environment provides guidance enabling task completion, and exposure to related process tasks. UN بيئة توفر التوجيه بحيث تمكن من إنجاز المهام والتعرف على المهام المتصلة بالإجراءات.
    We're supposed to talk and get to know each other. Open Subtitles نحن من المفترض أن الكلام والتعرف على بعضهم البعض.
    I mean, I like not being at the loft all day, and I think it's good for Kelly to get out and meet other people. Open Subtitles يعني أنا مثل عدم في مخزن الغلال كل يوم، و وأعتقد أنه أمر جيد لكيلي للخروج والتعرف على أشخاص آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus