"والتعليم الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Special Education
        
    • and private education
        
    • and special teaching
        
    • and special educational
        
    The education system provides elementary and Special Education for persons with disabilities. UN والنظام التعليمي يوفّر للمعوّقين التعليم الأوّلي والتعليم الخاص.
    The National Council on Rehabilitation and Special Education (CNREE) has set up a programme for abandoned adults with disabilities and victims of violence. UN وأعد المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص برنامجاً للكبار ذوي الإعاقة الذين يتم التخلي عنهم ولضحايا العنف.
    Female. Minister of Women Development, Social Welfare and Special Education UN وزيرة تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص
    The system also includes adult and non-formal education programs as well as teacher training and Special Education, especially for disabled children. UN ويشمل النظام أيضا تعليم الكبار وبرامج التعليم غير النظامي فضلا عن إعداد المعلِّمين والتعليم الخاص ولا سيما للأطفال المعوَّقين.
    Relationship between public and private education UN العلاقة بين التعليم الحكومي والتعليم الخاص
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Attiya Inayatullah, Minister for Women's Development, Social Welfare and Special Education of Pakistan. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة عطية عناية الله، وزيرة إنماء المرأة والرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص في باكستان.
    New units have been established for inclusive education and Special Education. UN كما استُحدثت وحدات جديدة خاصة بالتعليم الشامل والتعليم الخاص.
    New units have been established for inclusive education and Special Education. UN كما استُحدثت وحدات جديدة خاصة بالتعليم الشامل والتعليم الخاص.
    In the Provinces, the Departments of Women Development, Social Welfare and Special Education are responsible. UN وفي المقاطعات، تقع هذه المسؤولية على عاتق إدارات تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص.
    The Women Development Division was separated from the Social Welfare and Special Education Division. UN تم فصل شعبة النهوض بالمرأة عن شعبة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص.
    To provide guidance and information to the public at large on topics focusing on diversity and Special Education UN تقديم التوجيه والمعلومات للسكان بوجه عام بشأن المواضيع التي تهم التنوع والتعليم الخاص
    55. On the foregoing point, the Ministry of Public Education offers support services for students enrolled in regular education and Special Education. UN 55- وفيما يتعلق بالنقطة السابقة، توفر وزارة التعليم العام خدمات دعم للطلبة المقيدين في التعليم العام والتعليم الخاص.
    The National Council for Rehabilitation and Special Education held two meetings with the architect of the Costa Rican Sports Institute and representatives of the construction company in order to make recommendations on the accessibility of the stadium. UN وقد عقد المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص اجتماعين مع المهندس المعماري التابع لمعهد الرياضة الكوستاريكي وممثلي الشركة التي تقوم بالبناء من أجل وضع توصيات بشأن إمكانية الوصول إلى الاستاد.
    These activities fall under the work of the National Council for Rehabilitation and Special Education as the lead entity for disability; however, they are reported here in order to facilitate understanding of the report. UN وتندرج هذه الأنشطة في إطار عمل المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص باعتباره الكيان الرائد في مجال الإعاقة؛ غير أنها أدرجت هنا من أجل تيسير فهم التقرير.
    In the case of vulnerable children, the Social Welfare Department had established shelters for neglected, abused and orphaned children where rehabilitation, treatment and Special Education services were provided. UN وفيما يتعلق بالأطفال الضعفاء، أقامت وزارة الرعاية الاجتماعية أماكن لإيواء الأطفال الذين يعانون الإهمال وإساءة المعاملة واليتم، حيث توفر لهم خدمات إعادة التأهيل والعلاج والتعليم الخاص.
    300. The Ministry of Social Welfare and Special Education is responsible for the care and treatment of children and adults with disabilities. UN 300- وتضطلع وزارة الرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص بالمسؤولية عن رعاية الأطفال والكبار ذوي الإعاقة.
    Social Welfare and Special Education Division UN شعبة الرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص
    582. Disability allowances are designed to reinforce protection for families, meet their basic needs and cover expenses for specialized medical care, medications, early stimulation and Special Education. UN 582- والهدف من علاوات الإعاقة هو تعزيز حماية الأسرة، وتلبية احتياجاتها الأساسية وتغطية النفقات المتعلقة بالرعاية الصحية المتخصصة، وتكاليف الأدوية، والتنشيط المبكر والتعليم الخاص.
    The social influence of family or friends is also an important factor, but education in this context covers all stages of a person's life, including preschool, elementary, secondary, higher and Special Education, and also training throughout a person's lifetime. UN كما أن التأثير الاجتماعي للأسرة أو الأصدقاء هو أيضاً عامل هام، ولكن التعليم في هذا السياق يغطي جميع مراحل حياة الشخص، بما في ذلك التعليم قبل سن المدرسة والتعليم الأوّلي والثانوي والعالي والتعليم الخاص وكذلك التدريب طيلة عمر الإنسان.
    Furthermore, the charging of fees in public primary schooling has blurred the boundary between public and private education. UN أضف إلى ذلك أن فرض الرسوم المدرسية في التعليم الابتدائي قد طمس الحدَّ الفاصل بين التعليم العام والتعليم الخاص.
    Establishment of a centre for support teaching and special teaching. UN إنشاء مركز لتدريس المناهج التربوية للدعم والتعليم الخاص.
    Its strategy is to create new and improved conditions so that regular and special educational establishments can offer better educational solutions to students with special educational needs. UN وحددت كخطوط استراتيجية استحداث ظروف جديدة وأفضل لتمكين مؤسسات التعليم العادي والتعليم الخاص من تحسين تلبية الاحتياجات التعليمية للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus