In today's world, guaranteeing necessary infrastructure and ensuring the availability of health services and education for all are still major challenges. | UN | في عالم اليوم، لا يزال من التحديات الكبيرة ضمان الهياكل الأساسية الضرورية وكفالة توافر الخدمات الصحية والتعليم للجميع. |
It praised the economic success of the Congo, which had led to better living conditions and free health care and education for all. | UN | وهنأت الكونغو على النجاح الاقتصادي الذي أدى إلى تحسين الظروف المعيشية والرعاية الصحية المجانية والتعليم للجميع. |
Singapore noted the progress made in promoting access to health care and education for all through the implementation of the National Development Plan 2012-2017. | UN | 97- ولاحظت سنغافورة التقدم الذي أُحرز في تعزيز فرص الحصول على الرعاية الصحية والتعليم للجميع عن طريق تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية 2012-2017. |
Directive No. 0341-2009, issued early in the year, on shared access to standard basic education, alternative basic education and education for all | UN | :: إصدار الأمر التوجيهي رقم 0341-2009 هذا العام بشأن الوصول المشترك إلى التعليم الأساسي الاعتيادي، والتعليم الأساسي البديل والتعليم للجميع |
Ensuring access to basic health services and education for all will promote productive employment and social integration, and is crucial in the fight against poverty. | UN | وستؤدي كفالة الحصول على الخدمات الصحية اﻷساسية والتعليم للجميع إلى تعزيز العمالة المنتجة والتكامل الاجتماعي وهو أمر حاسم في مكافحة الفقر. |
49. The provision by welfare states of social security, health care and education for all regardless of ability to pay was essential to secure social cohesion, social solidarity and safe societies. | UN | ٤٩ - وكان قيام دول الرفاه بتوفير الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية والتعليم للجميع بغض النظر عن مقدرتهم على الدفع مسألة ضرورية لكفالة التلاحم الاجتماعي، والتضامن الاجتماعي، والمجتمعات اﻵمنة. |
The " Basic Education and education for all " project has various components. | UN | ويتضمن المشروع المعنون " التعليم الأساسي والتعليم للجميع " مختلف العناصر. |
The European Union supported international efforts to increase literacy, in particular for women and marginalized groups, and acknowledged the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to lead the campaign for literacy and education for all. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي الجهود الدولية المبذولة لزيادة محو الأمية، وخصوصاً فيما يتعلق بالنساء والجماعات المهمَّشة، وينوّه الاتحاد بجهود منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لقيادة الحملة الرامية إلى محو الأمية والتعليم للجميع. |
l United Nations bodies like the FAO, ILO, WHO, UNESCO, came forward with bold initiatives of job security, food security, Health for All and education for all. | UN | وقدمت هيئات تابعة للأمم المتحدة، من قبيل منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، مبادرات جريئة بشأن الأمن الوظيفي، والأمن الغذائي، وتوفير الصحة والتعليم للجميع. |
70. Mr. Kohona (Sri Lanka) said that his country had been committed to primary health care and education for all since its independence in 1948. | UN | 70 - السيد كوهونا (سري لانكا): قال إن بلده التزم بالرعاية الصحية الأولية والتعليم للجميع منذ استقلاله في عام 1948. |
There is free admittance to public schools and education for all, free medical assistance and free access to assistance from social services if any problems pertaining to ill health, unemployment or other social incidents should occur. | UN | والقبول في المدارس الحكومية مجانا والتعليم للجميع والمساعدة الطبية مجانية والحصول على المساعدة من الخدمات الاجتماعية مجانا في حالة حدوث أية مشاكل تتصل بالصحة أو في حالة البطالة أو وقوع أية حوادث اجتماعية أخرى. |
While the Millennium Development Goals and education for all commitments are focused on basic education, and rightly so as a minimum goal, there is growing recognition that learning should start also in early childhood and cannot stop after basic education is completed. | UN | على الرغم من أن التزامات الأهداف الإنمائية للألفية والتعليم للجميع تركز على التعليم الأساسي، وذلك بحق بوصفه الهدف الأدنى، ثمة إدراك متنام أن التعلّم ينبغي أن يبدأ أيضا في الطفولة المبكرة ولا يمكن أن يتوقف بعد إنجاز التعليم الأساسي. |
28. The Comorian Constitution affirms in its preamble the " right to health and education for all " . | UN | 28 - وتنادي ديباجة جزر القمر في أكثر من فقرة بـ " الحق في الصحة والتعليم للجميع " . |
In 2013, UNESCO conducted a session on the future of mobile learning and organized the High-Level Policy Forum on ICT and education for all. | UN | وفي عام 2013، عقدت اليونسكو اجتماعاً عن مستقبل أدوات التعلُّم المحمولة() ونظمت المنتدى السياسي الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم للجميع(). |
Health and education for all | UN | طاء - الصحة والتعليم للجميع |
45. With the sole exception of the case of a number of Guaraní families, referred to above in the information relating to article 2 of the Covenant, no kind of servitude exists in Bolivia, and all the policies of the Government are designed to improve the standard of living of Bolivians by providing basic services, adequate remuneration and education for all. | UN | ٥٤- وفيما عدا استثناء وحيد ينصب على حالة عدد من عائلات غاراني أشير إليها أعلاه في المعلومات المتصلة بالمادة ٢ من العهد، لا يوجد أي نوع من أنواع العبودية في بوليفيا، وقد رسمت كل سياسات الحكومة على أساس تحسين مستوى معيشة البوليفيين من خلال توفير الخدمات اﻷساسية واﻷجر الكافي والتعليم للجميع. |
(ee) Twelfth UNESCO/NGO consultation on literacy and education for all (5–9 September 1995); | UN | )هـ هـ( الجولة الثانية عشرة من مشاورات اليونسكو/ المنظمات غير الحكومية بشأن محو اﻷمية والتعليم للجميع )٥ - ٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥(؛ |
65. UNJR also noted the results of the Net Enrolment Study which highlighted the need to urgently address issues of access to and quality of education in order to achieve the MDG of development and education for all. | UN | 65- كما أشار التقرير المشترك للأمم المتحدة إلى نتائج الدراسة عن الالتحاق الصافي بالمدارس والتي سلطت الضوء على الحاجة الملحة إلى معالجة قضايا الحصول على التعليم وعلى نوعية التعليم من أجل تحقيق الهدفين من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقين بالتنمية والتعليم للجميع. |
The nation is committed to accomplishing Health for All and education for all and has set specific targets relating to primary school enrolment, adult literacy and reductions in infant, child and maternal mortality through access to health services, better dietary intake and promotion of better child care practices. | UN | وتلتزم الدولة بتحقيق هدف الصحة للجميع والتعليم للجميع. وقد رسمت أهدافاً محدَّدة تتصل بالقيد في المدرسة الابتدائية ومحو أمية الكبار وإجراء تخفيضات في معدل وفيات الرُضَّع والأطفال والأمهات من خلال كفالة سُبل الحصول على الخدمات الصحية وتحسين المقادير المتناولة من التغذية وتعزيز الممارسات الأفضل في مجال رعاية الطفل. |
723. Through projects such as the Decade of Roma Inclusion 2005 to 2015 and education for all by 2015 under UNESCO, the Bureau of Education Development makes efforts to increase the number of students in secondary education (especially among the Roma population and in the rural areas). | UN | 723- ومن خلال مشروعات مثل مشروع عقد إدماج الغجر من 2005 حتى 2015، والتعليم للجميع بحلول 2015 برعاية اليونسكو، فإن مكتب تطوير التعليم يبذل جهوده لزيادة عدد الطلبة في التعليم الثانوي (وخاصة بين سكان الغجر وفي المناطق الريفية). |
Actions could begin by redefining the focus of the MDGs and EFA to fit Samoa's issues associated with boys rather than girls. | UN | ويمكن أن تبدأ الإجراءات بإعادة تحديد مجال تركيز الأهداف الإنمائية للألفية والتعليم للجميع لتناسب قضايا ساموا المرتبطة بالفتيان وليس الفتيات(). |