"والتعمير والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reconstruction and development
        
    • and their
        
    • and reconstruction
        
    These attacks undermine stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan. UN فهذه الهجمات تقوّض جهود الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان.
    In a few countries another emerging need is for restoring and building civil administration in support of peace-keeping and reconstruction and development. UN وهناك حاجة مستجدة أخرى في بضعة بلدان هي الحاجة الى اصلاح وبناء اﻹدارة المدنية دعما ﻷنشطة حفظ السلم والتعمير والتنمية.
    Donors reaffirmed their support for the efforts of the Government to obtain greater ownership of security, reconstruction and development activities. UN وأكد المانحون من جديد دعمهم لجهود الحكومة الرامية إلى القيام بنفسها بقدر أكبر من أنشطة الأمن والتعمير والتنمية.
    Substantive areas of focus had also included cities and climate change, as well as post-disaster and post-conflict reconstruction and development. UN وذكر أن مجالات التركيز الموضوعية تتضمن أيضاً المدن وتغيُّر المناخ، والتعمير والتنمية فيما بعد الكوارث والمنازعات.
    :: Monthly meetings with donors to promote funding of humanitarian, reconstruction and development interventions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المانحين لتعزيز تمويل الأنشطة في المجالات الإنسانية والتعمير والتنمية
    The purpose of the Mano River Initiative is to address and support the subregional dimension of post-conflict rehabilitation, reconstruction and development. UN والغرض من مبادرة نهر مانو هو معالجة ودعم البعد دون الإقليمي لعمليات الإصلاح والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    This entity would have a clear responsibility for inclusive humanitarian coordination, interface and complementarity with a likely military peacekeeping force as well as with rehabilitation, reconstruction and development components and agencies. UN وينبغي أن يضطلع هذا الكيان بمسوؤلية واضحة عن تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية وتفاعلها وتكاملها بصورة مشتركة مع القوة العسكرية المحتملة لحفظ السلام، وكذلك مع عناصر ووكالات التأهيل والتعمير والتنمية.
    Rehabilitation, reconstruction and development in Tajikistan UN إعادة التأهيل والتعمير والتنمية في طاجيكستان
    Croatia faced the complex challenges of mine clearance, reconstruction and development. UN وأضاف أن كرواتيا تواجه التحديات المعقدة المتمثلة في إزالة اﻷلغام والتعمير والتنمية.
    It advocated a holistic approach that treated all aspects involved in the transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development. UN وهو ينادي باتباع نهج شمولي يتناول جميع الجوانب الداخلة في الانتقال من الإغاثة إلى الإصلاح والتعمير والتنمية.
    The Assembly recognizes that relief, rehabilitation, reconstruction and development are generally not consecutive but often overlap. UN تسلم الجمعية العامة بأن مراحل اﻹغاثة واﻹصلاح والتعمير والتنمية لا تكون متعاقبة عموما بل تكون متداخلة في كثير من اﻷحيان.
    We believe when our relations are in full bloom, our problems of security, reconstruction and development will gain added impetus. UN ونعتقد أن مشاكلنا المتعلقة باﻷمن والتعمير والتنمية ستكتسب قوة دفع إضافية عندما تزدهر علاقاتنا.
    :: To coordinate and ensure the coherence of all United Nations humanitarian relief, recovery, reconstruction and development activities in Afghanistan, in concert with the Government of Afghanistan UN :: تنسيق وكفالة اتساق جميع أنشطة الأمم المتحدة في مجالات الإغاثة الإنسانية والإنعاش والتعمير والتنمية في أفغانستان، عن طريق العمل الوثيق مع حكومة أفغانستان.
    We know from experience that there is no gap between peacekeeping, reconstruction and development. UN ونعلم من التجربة أنه لا توجد فجوة بين حفظ السلام والتعمير والتنمية.
    The integration of relief, rehabilitation, reconstruction and development, through a comprehensive approach to peace and stability UN دمج الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير والتنمية من خلال نهج شامل إزاء السلام والاستقرار
    It was particularly important that Mrs. Séraphine Wakana, Minister of Planning, reconstruction and development of Burundi, was present at the meeting. UN ومما تجدر الإشارة إليه أن السيدة سيرافين واكانا، وزيرة التخطيط والتعمير والتنمية في بوروندي، حضرت الاجتماع.
    In Afghanistan, the United Nations is helping the Afghan Government in its efforts towards rehabilitation, reconstruction and development. UN وفي أفغانستان، تساعد الأمم المتحدة الحكومة الأفغانية في جهودها الرامية إلى إعادة التأهيل والتعمير والتنمية.
    Rehabilitation, reconstruction and development in Tajikistan UN التأهيل والتعمير والتنمية في طاجيكستان 700 507
    The results clearly indicate the need to improve the link between relief, reconstruction and development activities. UN فتلك النتائج تبين بوضوح قيام الحاجة إلى تعزيز الصلة بين أنشطة الإغاثة والتعمير والتنمية.
    In Lebanon, some 20 United Nations organizations are entrusted with mandates ranging from peacekeeping and humanitarian and refugee assistance to reconstruction and development. UN وفي لبنان يعهد لحوالي ٢٠ منظمة تابعة لﻷمم المتحدة بولايات تتفاوت بين صون السلام ومساعدة اللاجئين والتعمير والتنمية.
    Part I: Introduction Mercy-USA for Aid and Development, whose mission is to alleviate human suffering and support individuals and their communities in their efforts to become more self-sufficient, has worked closely with a number of United Nations bodies and specialized agencies in carrying out relief, reconstruction and development projects. UN جزء الأول مقدمة عملت مؤسسة الرحمة للمعونة والتنمية، التي تتمثل مهمتها في تخفيف معاناة البشر ودعم الأفراد ومجتمعاتهم في الجهود التي يبذلونها كي يصبحوا أكثر اعتماداً على الذات، بشكل وثيق مع عدد من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الاضطلاع بمشاريع الإغاثة والتعمير والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus