"والتعميمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and circulars
        
    • issuances
        
    • circulars and
        
    • generalizations
        
    • directives
        
    • and generalization
        
    • information circulars
        
    • and administrative circulars
        
    instructions and circulars related to salaries, allowances and other UN التعليمات والتعميمات اﻹدارية المتصلة بالمرتبات والعلاوات والاستحقاقات اﻷخرى
    Details were to be found in the relevant administrative instructions and circulars, which had been drafted in consultation with staff representatives. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الأوامر والتعميمات الإدارية ذات الصلة، التي صيغت بالتشاور مع ممثلي الموظفين.
    (v) Issuance of administrative instructions and circulars related to salaries, allowances and other entitlements UN ' ٥ ' إصدار التعليمات والتعميمات اﻹدارية المتصلة بالمرتبات والعلاوات والاستحقاقات اﻷخرى
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛
    The Maldives Monetary Authority issues Freeze Orders, circulars and directives. UN تصدر السلطة النقدية لملديف أوامر تجميد الأصول والتعميمات والتوجيهات.
    generalizations concerning the appropriate number of civil servants in African countries did not reflect the wide variety of national experiences. UN والتعميمات المتعلقة بالعدد المناسب من الموظفين المدنيين في البلدان الافريقية لا تعكس شدة تنوع الخبرات الوطنية.
    The product of that cooperation is shared with Member States in the regular publications and circulars each promulgate. UN ويجري تقاسم ثمرة هذا التعاون مع الدول الأعضاء في المنشورات والتعميمات المنتظمة التي يقوم كل طرف منها بنشره.
    :: Review of ministerial and municipal legislative acts and circulars to ensure compliance, through direct intervention when required, with official languages, laws and policies UN :: استعراض النصوص التشريعية والتعميمات الصادرة عن الوزارات والبلديات لكفالة التقيد بالقوانين والسياسات المتعلقة باللغات الرسمية عن طريق التدخل المباشر عند الاقتضاء
    * Copies of the directives and circulars are available for consultation in the office of the Security Council secretariat, room S-3545. UN * نُسخ اﻷوامر التوجيهية والتعميمات متاحة للاطلاع عليها في مكتب أمانة مجلس اﻷمن، الغرفة S-3545.
    Review of ministerial and municipal legislative acts and circulars to ensure compliance, through direct intervention when required, with official languages, laws and policies UN استعراض النصوص التشريعية والتعميمات الصادرة عن الوزارات والبلديات لكفالة التقيد باللغات والقوانين والسياسات الرسمية عن طريق التدخل المباشر عند الاقتضاء
    Advertisements and circulars announcing external and internal competitions indicate clearly that the Civil Service is committed to a policy of equal opportunity. UN وتشير الاعلانات والتعميمات التي تعلن عن المسابقات الخارجية والداخلية بوضوح إلى أن الخدمة المدنية ملتزمة بسياسة تكافؤ الفرص.
    The Bank also set up an ad hoc committee to prepare guidelines and circulars on combating money-laundering in accordance with international standards. UN كما شكل مصرف جمهورية هايتي لجنة مخصصة لإعداد الخطوط التوجيهية والتعميمات في مجال مكافحة غسل الأموال طبقا للتوصيات الدولية.
    a. The Ministry of the Interior and Justice, regarding the enforcement of this Decree and of the decisions and circulars. UN أ - وزارة الداخلية والعدل، فيما يتعلق بإنفاذ هذا المرسوم والقرارات والتعميمات.
    The Handbook, which provides access to all administrative rules and procedures, including all relevant administrative issuances and circulars, also gives staff electronic access to, and the ability to complete on-screen, more than 150 forms used for administrative purposes. UN ويتيح هذا الدليل الاطلاع على جميع القواعد والإجراءات الإدارية، بما في ذلك جميع المنشورات والتعميمات الإدارية، كما أنه يسمح للموظفين بالاطلاع إلكترونياً على أكثر من 150 استمارة تُستعمل للأغراض الإدارية وإمكانية ملئها على الشاشة.
    5. In addition to these, the following policies, sub-decrees and circulars support the operational work: UN 5 - وبالإضافة إلى هذا، تدعم السياسات والمراسيم الفرعية والتعميمات التالية العمل التنفيذي:
    Copies of the directives and circulars referred to in items (a) to (d) are attached.* UN مرفق طيه نسخ من اﻷوامر التوجيهة والتعميمات المشار اليها في البنود )أ( الى )د(*.
    Furthermore, in order to reduce the number of incidents in which United Nations property is damaged or lost in peacekeeping operations, United Nations personnel are regularly reminded, through the issuance of administrative instructions and circulars, to take care of the property assigned to them. UN وعلاوة على ذلك فلخفض عدد الحوادث التي تتعرض فيها ممتلكات اﻷمم المتحدة للتلف أو الفقد في عمليات حفظ السلام، يذكر موظفو اﻷمم المتحدة بشكل منتظم من خلال إصدار منشورات التعليمات والتعميمات اﻹدارية بالعناية بالممتلكات التي يعهد بها إليهم.
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: المنشورات الإدارية والتعميمات الإعلامية؛ وإصدار جداول المرتبات؛
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛
    However, the paragraph contains some confusing suggestions and generalizations about the duration of a military presence and its connection with humanitarian relief activities. UN بيد أن الفقرة تتضمن بعض الاقتراحات والتعميمات المشوشة بشأن طول فترة الوجود العسكري وصلته بأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية.
    The country reports are now being revised and edited in the Population Division and will be consolidated into one report, with an overview showing the common findings and generalization. UN والتقارير القطرية ذات الصلة يجري اﻵن تنقيحها وتحريرها في شعبة السكان، وستدمج في تقرير واحد يتضمن لمحة عامة تتضمن النتائج المشتركة والتعميمات في هذا السبيل.
    Towards that objective, environmental awareness was promoted through newsletters, briefings and administrative circulars, and regular environmental inspections were carried out in 79 Mission sites. UN ولتحقيق هذا الهدف، عزز الوعي البيئي عن طريق الرسائل الإخبارية، والإحاطات والاجتماعات الإعلامية والتعميمات الإدارية، ونُفذت عمليات تفتيش بيئية منتظمة في 79 موقعا للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus