"والتغيير في استخدام الأراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • land-use change
        
    • land use change
        
    The sectors covered in the reports included energy, agriculture, land-use change and forestry, and waste. UN وشملت القطاعات التي تناولتها التقارير قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة والنفايات.
    In the agriculture, land-use change and forestry and waste management sectors, Parties provided limited information on the methodology used to estimate emissions reduction. UN وفي قطاعات الزراعة، والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، وإدارة النفايات، قدمت الأطراف معلومات محدودة عن المنهجية المستخدمة لتقدير تخفيض الانبعاثات.
    - completes special report on land-use, land-use change and forestry. UN - استكمال التقرير بشأن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    [A baseline for a land-use, land-use change and forestry project to reduce anthropogenic emissions by sources and/or enhance anthropogenic removals by sinks shall address: UN 72- [يتناول خط الأساس لمشروع من مشاريع استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة من أجل خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو تعزيز عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع ما يلي:
    Landbased sources of pollution, land use change and alteration of terrestrial habitats and their impacts on aquatic ecosystems; UN (ب) مصادر التلوث البرية، والتغيير في استخدام الأراضي وتعديل الموائل الأرضية وتأثيرها على النظم الإيكولوجية المائية؛
    Energy, agriculture and land-use change and forestry constituted the most important sources of GHG emissions for the reporting Parties. UN 125- وشكلت قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة أهم مصادر انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للأطراف المبلغة.
    [A baseline for a land-use, land-use change and forestry project to reduce anthropogenic emissions by sources and/or enhance anthropogenic removals by sinks shall address: UN 76- [يتناول خط الأساس لمشروع من مشاريع استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة من أجل خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو تعزيز عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع ما يلي:
    [[For land-use, land-use change and forestry CDM project activities]: UN (و) [[أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة بالنسبة لاستخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة]:
    Parties provided information on programmes containing measures which could contribute to addressing climate change by limiting the increase in GHG emissions and/or enhancing removals by sinks in the energy, agriculture, land-use change and forestry and waste sectors. UN 10- قدمت الأطراف معلومات عن برامج تتضمن تدابير قد تسهم في التصدي لتغير المناخ عن طريق الحد من زيادة انبعاثات غازات الدفيئة و/أو تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف في قطاعات الطاقة، والزراعة، والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، والنفايات.
    Carbon dioxide (CO2) emissions from the energy and land-use change and forestry (LUCF) sectors are generally the primary source of (GHG) emissions reported by Parties, except for Uruguay for which methane (CH4) emissions from livestock are the most significant. UN 5- وتعتبر انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاعي الطاقة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة المصدر الرئيسي لانبعاثات غازات الدفيئة التي قدمت الأطراف بلاغات عنها، باستثناء أوروغواي التي كانت انبعاثات غاز الميثان من المواشي أهم الانبعاثات على الإطلاق بالنسبة إليها.
    Adjustments should not be applied in the case that a Party has not reported a category contained in appendices to chapter 3 of the IPCC Good Practice Guidance for Land Use, land-use change and Forestry unless it was previously included in the inventory. UN 68- ينبغي عدم تطبيق تعديلات في حالة عدم قيام طرف ما بالإبلاغ عن فئة واردة في تذييلات الفصل الثالث من إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ما لم تكن تلك الفئة قد أُدرجت سابقاً في قائمة الجرد.
    The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from land use, land-use change and forestry (LULUCF). UN وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3-أ و3-ب و4-أ و4-ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Most of them adopted the reference approach, except for a very few Parties which used the possibility offered by the IPCC Guidelines to develop methodologies and/or emission factors for some selected subcategories of sectors, such as agriculture, land-use change and forestry (LUCF) and waste, to better suit their national circumstances. UN واتبع معظم الأطراف النهج المرجعي، فيما خلا عدد قليل جداً من الأطراف الذي استغل الإمكانية التي تتيحها المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في ما يخص صوغ منهجيات و/أو عوامل الانبعاثات لبعض فئات فرعية مختارة من القطاعات مثل الزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة وتصريف النفايات حتى تتناسب مع ظروفها الوطنية بصورة أفضل.
    [With regard to land use, land use change and forestry project activities the project participants should propose a crediting period with justification].] UN (ج) [بالنسبة لأنشطة مشاريع استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، ينبغي أن يقترح المشاركون في المشروع فترة لقيد الأرصدة مع تقديم المبررات].]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus