We should also recognize that some recommendations and details are still subject to clarification and further agreement among Member States. | UN | كذلك يجب علينا الاعتراف بأن بعض التوصيات والتفاصيل ما زالت خاضعة للتوضيح ولمزيد من الاتفاق بين الدول الأعضاء. |
Evidence and details were needed to support Argentina's claim that a civilian population had been expelled by force. | UN | وهناك حاجة إلى البراهين والتفاصيل لدعم زعم الأرجنتين بأنه تم طرد مجموعة من السكان المدنيين بالقوة. |
It was more important for the Committee to know the specific results that had been achieved and details concerning the proper compensation of victims. | UN | فالأهم بالنسبة إلى اللجنة هو معرفة النتائج المحققة بالتحديد والتفاصيل المتعلقة بتقديم التعويض المناسب للضحايا. |
There is often a lack of clarity and detail on the precise operationalization of the recommendations. | UN | وغالبا ما يفتقر التقرير إلى الوضوح والتفاصيل بشأن التنفيذ الدقيق لهذه التوصيات. |
the details are in the brochures before the Committee. | UN | والتفاصيل موجودة في الكتيبات المعروضة على اللجنة. |
A detailed guide on joint programming and the operational details of joint programmes would be issued soon. | UN | وذكر أنه ستصدر قريبا مذكرة توجيهية مفصلة عن البرمجة المشتركة والتفاصيل الإجرائية المتعلقة بالبرامج المشتركة. |
Bulgarian authorities continue to cooperate in efforts to identify the point of diversion and details as to the chain of ownership. | UN | ولا تزال السلطات البلغارية مستمرة في التعاون في الجهود المبذولة من أجل تحديد نقطة التحويل والتفاصيل المتعلقة بسلسلة الملكية. |
This new account of events has to be substantiated by more facts and details. | UN | وينبغي أن تكون هذه الرواية الجديدة مدعومة بمزيد من الوقائع والتفاصيل. |
This new account of events has to be substantiated by more facts and details. | UN | وينبغي أن تكون هذه الرواية الجديدة مدعومة بمزيد من الوقائع والتفاصيل. |
Transaction participants understand the representations and details and ensure that all aspects of the entire context of the transaction are consistent. | UN | والمشاركون في الصفقة يفهمون البيانات والتفاصيل ويكفلون اتساق جميع الجوانب المندرجة في سياق الصفقة كلها. |
It appreciated the list of previous Board recommendations and details on the age of the recommendations provided in the report. | UN | وأنه يرحب بقائمة توصيات المجلس السابقة والتفاصيل المتعلقة بتاريخ التوصيات الواردة في التقرير. |
Precise provisions and details now remained to be determined. | UN | وما زال يتعين الآن البت في الأحكام والتفاصيل الدقيقة. |
Other arrangements and details would be left for the Assembly to develop at its sixtieth session. | UN | وستُترك الترتيبات والتفاصيل الأخرى للجمعية العامة كيما تتعمق في بحثها في دورتها الستين. |
It would also be useful if a standardized format for submission of names and details were adopted. | UN | كما سيكون من المفيد اعتماد شكل موحد لتقديم الأسماء والتفاصيل المتعلقة بها. |
The review found that issues and details covered by the standard or common conditions clauses vary significantly. | UN | وقد تبين من الاستعراض أن المسائل والتفاصيل التي تتناولها الشروط القياسية أو الموحدة تتباين تبايناً يُعتد به. |
In the years that followed, data were developed in several developed countries, progressively increasing in scope and detail. | UN | وتم في السنوات التالية وضع بيانات في بلدان عديدة متقدمة النمو، توسعت تدريجياً من حيث النطاق والتفاصيل. |
Also, specificity and detail are key indicia of credibility and are of particular importance in this context given that the original sources of the information, in many instances, cannot be disclosed. | UN | وتمثل جوانب الخصوصية والتفاصيل مؤشرات هامة عن المصداقية، ولها في هذا السياق أهمية خاصة نظرا إلى أن المصادر الأصلية للمعلومات، في العديد من الحالات، لا يمكن الكشف عنها. |
A summary of the major amendments to laws and ordinances carried out during the period relevant to the report is shown below, and the details appear under each particular article in part two: | UN | يرد فيما يلي ملخص للتعديلات الرئيسية التي أدخلت على القوانين واﻷوامر الوزارية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير ، والتفاصيل مدرجة تحت كل مادة من المواد في الفرع الثاني : |
The second workshop focused on phase I of modularization, including the establishment of camps, the technical details of camp design and the enabling capabilities required to establish the camps. | UN | وركزت حلقة العمل الثانية على المرحلة الأولى من وضع نماذج العمل الموحدة، بما في ذلك إنشاء المخيمات، والتفاصيل التقنية لتصميم المخيمات، والقدرات التمكينية اللازمة لإنشاء المخيمات. |
Well, for now, your job's statements and particulars from the factory side. | Open Subtitles | حسنا، في الوقت الراهن، وظيفتك هي البيانات والتفاصيل من جانب المصنع. |
details are attached as annexes to this note verbale. | UN | والتفاصيل مرفقة طيه بوصفها مرفقين لهذه المذكرة الشفوية. |
Requirements were to be met primarily through the conversion of general temporary assistance resources; consequently, the total additional appropriation sought and detailed in the report amounted to $1.3 million. | UN | ومن المفترض أن تلبي أساساً الشروط من خلال تحويل موارد المساعدة المؤقتة العامة؛ وبناءً على ذلك، يصل مجموع الاعتماد الإضافي الملتمس رصده والتفاصيل الواردة في التقرير إلى 1,3 مليون دولار. |
It should be pointed out that this synthesis might not reflect all the richness and detail of the individual reports as its main objective is to indicate some facts of general interest. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن هذا التوليف قد لا يجسد كامل وفرة المعلومات والتفاصيل الواردة في فرادى التقارير لأن الغرض الرئيسي منه هو تبيان بعض الحقائق التي تهم الجميع. |
details and percentages in tables do not necessarily add to totals, because of rounding. | UN | والتفاصيل والنسب المئوية المذكورة في الجداول لا تتفق بالضرورة مع المجاميع نظرا لتقريب اﻷرقام. |