"والتفاهم المتبادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and mutual understanding
        
    • and mutual accommodation
        
    • mutual understanding and
        
    Dialogue and mutual understanding within and without are both critical to the evolution of national harmony and international coexistence. UN إن الحوار والتفاهم المتبادل في الداخل والخارج على جانب عظيم من الأهمية لإحلال الوئام الوطني والتعايش الدولي.
    We also managed to succeed in resolving many controversial issues without losing the spirit of cooperation and mutual understanding. UN واستطعنا كذلك أن ننجح في حل عدة مسائل مثيرة للجدل دون أن نفقد روح التعــاون والتفاهم المتبادل.
    We did so convinced that dialogue and mutual understanding are the basis for generating the necessary political will. UN وقد فعلنا ذلك انطلاقاً من اقتناعنا بأن الحوار والتفاهم المتبادل يمثلان أساساً لتوليد الإرادة السياسية اللازمة.
    Declaration for Promoting Dialogue and mutual understanding among Religions and Civilizations UN الإعلان المتعلق بتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل فيما بين الأديان والحضارات
    Proclamation of 2010 as International Year of Youth: Dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    The theme for the Year was dialogue and mutual understanding. UN ووضعت للسنة الدولية شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    It is the ideals of peace, tolerance and mutual understanding that we must transmit to today's young people. UN إن مثل السلام والتسامح والتفاهم المتبادل هي التي يجب أن ننقلها إلى شباب اليوم.
    The International Year of Youth is now coming to an end, and it is time for us to review the ground we have covered towards the theme of dialogue and mutual understanding. UN إن السنة الدولية للشباب تشرف على نهايتها، وحان الوقت لنستعرض الشوط الذي قطعناه نحو تحقيق شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    We are therefore called upon to unite in action, dialogue and mutual understanding. UN وعليه، يتعين علينا أن نوحد الصفوف في العمل والحوار والتفاهم المتبادل.
    Dialogue and mutual understanding must defeat ignorance and brutality. UN إن الحوار والتفاهم المتبادل يجب أن يهزما الجهل والقسوة.
    Dialogue and mutual understanding are always key factors in moving forward. UN فالحوار والتفاهم المتبادل هما دائماً عاملان رئيسيان للمضي قدماً.
    This is key to the development of dialogue and mutual understanding in civil society, and it echoes the main theme of this International Year of Youth. UN وهذه مسألة هامة لتطور الحوار والتفاهم المتبادل في المجتمع المدني، وهي تردد أصداء الفكرة الرئيسية للسنة الدولية للشباب.
    Let me again stress the importance of young people as active agents for dialogue, positive change and development in global society and their role in stimulating tolerance and mutual understanding. UN اسمحوا لي أن أشدد مرة أخرى على أهمية الشباب كعناصر فاعلة من أجل الحوار والتغيير الايجابي والتنمية في مجتمع عالمي وعلى دوره في حفز التسامح والتفاهم المتبادل.
    These organizations do not only represent the voice of youth, but are also important forums for the promotion of tolerance, dialogue and mutual understanding. UN ولا تمثل هذه المنظمات صوت الشباب فحسب، لكنها تشكل أيضا محافل مهمة لتعزيز التسامح والحوار والتفاهم المتبادل.
    Recognized for his wisdom, integrity and infinite patience, he showed that multilateralism is the art of bringing people together and promoting dialogue and mutual understanding. UN وإذ يعرف بحنكته ونزاهته وصبره الفائق، بين أن التعددية هي فن الجمع بين الناس وتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل.
    My delegation maintains that increased dialogue and mutual understanding are fundamental to achieving an even greater convergence. UN ويرى وفدي أن الحوار المتزايد والتفاهم المتبادل عنصران أساسيان لبلوغ تلاق في الآراء أعظم حتى من ذلك.
    Activities to promote the International Year of Youth: Dialogue and mutual understanding UN أنشطة الترويج للسنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    All of that will require that we improve dialogue and mutual understanding between everyone involved in humanitarian assistance. UN وكل ذلك سيتطلب منا تحسين الحوار والتفاهم المتبادل بين جميع المشاركين في المساعدة الإنسانية.
    Proclamation of 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    Proclamation of 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and mutual understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    44. The continued presence of unauthorized security forces within the Abyei Area is fundamentally at odds with the spirit of constructive dialogue and mutual accommodation prevailing among members of the Abyei Joint Oversight Committee, as well as with the declared readiness of the local communities to regain their long-standing tradition of coexistence. UN 44 - ويتعارض الوجود المستمر لقوات أمنية غير مأذون لها في منطقة أبيي بصورة أساسية مع روح الحوار البناء والتفاهم المتبادل السائد بين أعضاء لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، وكذلك مع إعلان المجتمعات المحلية عن استعدادها للرجوع إلى تقاليد التعايش المشترك التي كانت تسود فيها منذ أمد طويل.
    Given this, the role of the United Nations, more than ever, is important in encouraging tolerance, mutual understanding and cultural diversity. UN ومن هذا المنطلق يصبح دور الأمم المتحدة أهم من أي وقت مضى في تشجيع التسامح والتفاهم المتبادل والتنوع الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus