"والتقارير المرحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress reports
        
    • and interim reports
        
    • and progress reporting
        
    • status reports
        
    It will approve proposed annual workplans and progress reports. UN وستعتمد اللجنة خطط العمل السنوية المقترحة والتقارير المرحلية.
    :: Overseeing the activities of the ICP Global Office on the basis of work programmes and progress reports UN :: الإشراف على أنشطة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية باستخدام برامج العمل والتقارير المرحلية
    Revisions in the budget as well as progress reports taking into account constraints in project implementation have been forwarded to the donor. UN وأُرسلت إلى الجهة المانحة تنقيحاتُ الميزانية والتقارير المرحلية التي أخذت في الاعتبار العوائق التي عرقلت تنفيذ المشروع.
    The Committee requested another update on the status of the fourth national communications and progress reports for its third meeting. UN وطلبت اللجنة أن يُقدّم لاجتماعها الثالث تحديث آخر للمعلومات عن حالة تقديم البلاغات الوطنية الرابعة والتقارير المرحلية.
    Project documents, progress reports and final reports are required to include a separate section on lessons learned and good practices. UN ويُشترط أن تتضمن وثائق المشاريع والتقارير المرحلية والنهائية جزءا منفصلا يتناول الدروس المستفادة والممارسات الحسنة.
    The impact of the checklist is being monitored through a comprehensive review of local authorities Local Transport Plans and Annual progress reports. UN ويجري رصد أثر قائمة المراجعة من خلال استعراض شامل لخطط المواصلات المحلية للسلطات المحلية والتقارير المرحلية السنوية.
    National reports; progress reports on activities of international and regional organizations; reports on activities of major groups; reports on progress in partnerships and initiatives. UN التقارير الوطنية، والتقارير المرحلية عن أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية؛ وتقارير عن أنشطة المجموعات الرئيسية؛ وتقارير عن التقدم المحرز في مجال الشراكات والمبادرات.
    UNOPS provides technical support and quarterly progress reports to donors. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم التقني والتقارير المرحلية الفصلية إلى الجهات المانحة.
    UNOPS provides technical support and annual progress reports to the donors and the Ministry of the Interior. UN ويقدم المكتب الدعم التقني والتقارير المرحلية السنوية إلى الجهات المانحة ووزارة الداخلية.
    Desk study. A desk study was made of all available documentation, including project applications, project progress reports, monitoring and evaluation reports, and final reports. UN دراسة مكتبية: أجريت دراسة مكتبية لجميع الوثائق المتاحة، بما في ذلك ترشيحات المشاريع، والتقارير المرحلية عن المشاريع، وتقارير الرصد والتقييم، والتقارير النهائية.
    Some delegations said that the reports from multi-year experts meetings and progress reports by the secretariat could enable substantive and constructive dialogue on pertinent trade and development issues. UN وقال بعض الوفود إن تقارير اجتماعات الخبراء المتعدِّدة السنوات والتقارير المرحلية للأمانة يمكن أن تشكل مادة لحوار موضوعي بنّاء حول قضايا التجارة والتنمية ذات الصلة.
    1.1.3 Prepare progress reports to the COP and annual interim reports UN 1-1-3 إعداد التقارير المرحلية إلى مؤتمر الأطراف والتقارير المرحلية السنوية.
    It would also permit the use of pre-assessments, progress reports and audits already done by one United Nations organization, and hence reduce administrative and transaction costs. UN سيتيح هذا الإطار أيضاً استخدام التقييمات المسبقة والتقارير المرحلية ومراجعة الحسابات التي تكون قد أنجزتها وكالة من وكالات الأمم المتحدة، وبالتالي خفض تكاليف الإدارة والمعاملات.
    Board progress reports, as well as other basic documents pertinent to the work of the Register of Damage, are posted on the Register's website, www.unrod.org. UN والتقارير المرحلية للمجلس، وكذلك وثائق أساسية أخرى ذات صلة بعمل سجل الأضرار منشورة على موقعه الشبكي: www.unrod.org.
    Upon the request of United Nations entities, the team will provide assessments and progress reports of their aid delivery in Mogadishu, highlighting existing or potential problems to senior management. UN وسيتولى الفريق، بناء على طلب كيانات الأمم المتحدة، توفير التقييمات والتقارير المرحلية عن إيصال معونة تلك الوكالات في مقديشو، مع تسليط الضوء على المشاكل القائمة أو المحتملة للإدارة العليا.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of expert meetings' reports and progress reports on the implementation of the Accra Accord. UN ويُركَّز خلال الثلاثة أيام الأولى على بنود جدول الأعمال الفنية التي تشمل موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء والتقارير المرحلية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا.
    Targets IV.A-8 :: Strategic planning documents and corresponding progress reports of funds and programmes are systematically linked to the triennial comprehensive policy review resolutions UN :: الربط المنهجي بين وثائق التخطيط الاستراتيجي والتقارير المرحلية المقابلة التي تقدمها الصناديق والبرامج وبين قرارات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    The Intranet site provides updated information in areas such as approved IPSAS-compliant policies, training and progress reports. UN وتقدم الشبكة الداخلية أحدث المعلومات بشأن مواضيع منها السياسات الموافق عليها التي تراعي المعايير المحاسبية، والتدريب، والتقارير المرحلية.
    These assessments and progress reports should be viewed as an integral part of the overall evaluation of the implementation of the Charter, the Declaration and the Strategy. UN وينبغي النظر إلى عمليات التقييم والتقارير المرحلية هذه بوصفها جزءا لا يتجزأ من التقييم الشامل لتنفيذ كل من الميثاق، واﻹعلان، والاستراتيجية.
    As discussed in paragraph 45, applications and interim reports are required in November, with a final narrative and audited financial report due by 1 February. UN وكما ذكر في الفقرة 45، يطلب الصندوق تقديم الطلبات والتقارير المرحلية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، فضلاً عن تقديم تقرير نهائي سردي ومالي مُراجع في موعدٍ أقصاه 1 شباط/فبراير.
    However, sustained attention to prioritization is having an effect on how programme decisions and progress reporting are addressed. UN بيد أن اطراد الاهتمام بتحديد الأولويات يؤثر في كيفية معالجة القرارات البرنامجية والتقارير المرحلية.
    Initial check and status reports UN ألف- الفحص الأولي والتقارير المرحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus