"والتقدم المحرز بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and progress made on
        
    • progress on
        
    • and the progress made on
        
    • and progress concerning
        
    • progress made on the
        
    4 Implementation of and progress made on decisions taken at the tenth session of the Commission UN 4- تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرز بشأن هذه المقررات
    Furthermore, while Zambia welcomes the discussions and progress made on aid effectiveness following the Paris Declaration, we call for official development assistance to be delivered in a more efficient manner, in accordance with the Declaration. UN علاوة على ذلك، ورغم ترحيب زامبيا بالمناقشات والتقدم المحرز بشأن فعالية المعونة عقب إعلان باريس، نحن ندعو إلى تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة أكثر كفاءة، ووفقا للإعلان.
    4. Implementation of and progress made on decisions taken at the tenth session of the Commission. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن القرارات المتخذة في الدورة العاشرة للجنة.
    progress on conventional weapons has been more encouraging over the past year. UN والتقدم المحرز بشأن الأسلحة التقليدية بعث خلال السنة الماضية على التشجيع الأكبر.
    :: The Government's commitment to the right of disabled people to equal recognition before the law, and the progress made on the reservation in respect of benefit appointees, is set out in paragraphs 104 to 117 of the Report. UN تبين الفقرات من 104 إلى 117 من التقرير التزام الحكومة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون، والتقدم المحرز بشأن التحفظ المتعلق بالمعينين المستفيدين؛
    4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its eleventh session. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة للجنة.
    Effective reporting against indicators will be important for effectively measuring performance in implementing The Strategy and progress made on its SOs. UN وسيكتسي الإبلاغ الفعال فيما يتعلق بالمؤشرات أهمية بالنسبة لفعالية قياس الأداء في تنفيذ الاستراتيجية والتقدم المحرز بشأن أهدافها.
    4. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its eleventh session. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    4. Implementation of and progress made on decisions taken at the eleventh session of the Commission UN 4- تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الحادية عشرة للجنة والتقدم المحرز بشأن هذه المقررات
    4. Implementation of and progress made on decisions taken at the tenth session of the Commission. UN 4 - التنفيذ والتقدم المحرز بشأن القرارات المتخذة في الدورة العاشرة للجنة.
    Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its twelfth session UN السادس - تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة والتقدم المحرز بشأن تلك القرارات
    5. Implementation of and progress made on decisions taken by the Commission at its twelfth session. UN 5 - تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة والتقدم المحرز بشأن هذه المقررات.
    The Committee trusts that the Department's implementation report to the General Assembly will include details regarding vacancy management and progress made on the recruitment of staff. UN وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن تقرير الإدارة الخاص بالتنفيذ والمقدم إلى الجمعية العامة سوف يشتمل على تفاصيل بشأن إدارة الوظائف الشاغرة والتقدم المحرز بشأن تعيين الموظفين.
    7. Comprehensive note on implementation and progress made on decisions taken at the third session of the Commission, including follow-up work on information communication technologies and science, technology and innovation policy review. UN ٧ - مذكرة شاملة بشأن التنفيذ والتقدم المحرز بشأن القرارات المتخذة في الدورة الثالثة للجنة، بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتكنولوجيات الاتصال والمعلومات واستعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Comprehensive note on implementation and progress made on decisions taken at the second session of the Commission, including follow-up work on technology for basic needs, gender and sustainable development UN مذكرة شاملة عن التنفيذ والتقدم المحرز بشأن المقررات المتخذة من جانب اللجنة في دورتها الثانية بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتلبية التكنولوجيا اللازمة للاحتياجات اﻷساسية والتكنولوجيا ومراعاة اعتبارات الجنسين والتنمية المستدامة
    They also requested that the Board be kept informed of progress in implementing the audit recommendations on strengthening accountability and management, and the progress on the rollout and implementation of IPSAS. UN كما طلبت أن يُبقى المجلس على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بتعزيز المساءلة والإدارة، والتقدم المحرز بشأن تعميم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها.
    They also requested that the Board be kept informed of progress in implementing the audit recommendations on strengthening accountability and management, and the progress on the rollout and implementation of IPSAS. UN كما طلبت أن يُبقى المجلس على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بتعزيز المساءلة والإدارة، والتقدم المحرز بشأن تعميم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها.
    progress on the Law of the Sea also deserves mention. UN والتقدم المحرز بشأن قانون البحار يستحق الذكر أيضا.
    Among the other important steps taken at the Commission's most recent session were the start of the consideration on second reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the progress made on the topic of protection of persons in the event of disasters. UN ومن بين الخطوات الهامة الأخرى التي اتخذت في أحدث دورات اللجنة بدء النظر في إجراء قراءة ثانية لمشروع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والتقدم المحرز بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    Mr. Kimpolo (Congo) welcomed the Secretary-General's progress report on the achievement of the goal and objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/67/273) and the progress made on the five interlinked objectives of the Programme of Action. UN 1 - السيد كيمبولو (الكونغو): رحب بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/67/273) والتقدم المحرز بشأن الأهداف المترابطة الخمسة لبرنامج العمل.
    This has been best illustrated by the breakthrough achieved in the Middle East peace process and by the progress made on the Korean nuclear issue. UN وأفضل شاهد على ذلك الطفرة التي تحققت في عملية السلم في الشرق اﻷوسط والتقدم المحرز بشأن المسألة النووية الكورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus