"والتقدم المحرز فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and progress
        
    • progress achieved therein
        
    • progress and
        
    • and their progress
        
    • and the progress achieved in
        
    Status and progress of the negotiations on Western Sahara UN حالة المفاوضات بشأن الصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها
    Status and progress of the negotiations on Western Sahara UN حالة المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها
    Report of the Secretary-General on the status and progress of the negotiations on Western Sahara UN تقريـر الأمين العــام بشــأن حالــة المفاوضــات المتعلقــة بالصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها
    B. Follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم المحرز فيها
    The world community, the Americas in particular, is following with great expectation the course of this diplomatic process and the progress achieved therein. UN والمجتمع الدولي، وبخاصة الأمريكتان، يتابع بأمل كبير سير هذه العملية الدبلوماسية والتقدم المحرز فيها.
    After all, the objectives of disarmament and non-proliferation are very long-term in nature, and progress is very slow. UN وفي نهاية المطاف، فإن أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار طويلة الأجل جدا في طبيعتها، والتقدم المحرز فيها بطيء جدا.
    Report of the Secretary-General on the status and progress of the negotiations on Western Sahara UN تقرير الأمين العام المتعلق بحالة المفاوضات بشأن الصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها
    States Parties that provided updates on the status and progress of their clearance programmes UN الدول الأطراف التي قدمت آخر المستجدات بشأن حالة برامج تطهيرها والتقدم المحرز فيها
    States Parties that provided updates on the status and progress of their clearance programmes UN الدول الأطراف التي قدمت آخر المستجدات بشأن حالة برامج تطهيرها والتقدم المحرز فيها
    The Office of the Focal Point for Women required reinforcement in order to monitor the implementation and progress of the strategic plan of action. UN ويحتاج مكتب تنسيق شؤون المرأة إلى تعزيز من أجل رصد تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية والتقدم المحرز فيها.
    States Parties that have provided updates on the status and progress of their clearance programmes since the 3MSP UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    States Parties that have provided updates on the status and progress of their clearance programmes since the 3MSP UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    B. Status and progress of the negotiations UN باء - حالة المفاوضات والتقدم المحرز فيها
    II. Status and progress of the negotiations UN ثانيا - حالة المفاوضات والتقدم المحرز فيها
    The report evaluates the situation and progress made in the country in respect of the exercise of the rights provided for in ICESCR. UN ويتناول التقرير بالتقييم الحالة في البلد والتقدم المحرز فيها بشأن ممارسة الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    A. Status and progress of the Negotiations UN ألف - حالة المفاوضات والتقدم المحرز فيها
    B. Follow-up measures undertaken and progress achieved by the State party UN باء - تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم المحرز فيها
    B. Status and progress of the negotiations UN بــاء - حالة المفاوضات والتقدم المحرز فيها
    8. Invites the Unit to report to the General Assembly on the reform process, and the progress achieved therein, and to present new assessments on options for enhancing the effectiveness of its work, and requests the Secretary-General to report to the Assembly on any related implications; UN 8 - تدعو الوحدة إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن عملية الإصلاح والتقدم المحرز فيها وتقديم تقييمات جديدة للخيارات المتاحة لتعزيز فعالية عملها، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أية آثار يمكن أن تترتب على ذلك؛
    IV. Case progress and management UN رابعا - إدارة القضايا والتقدم المحرز فيها
    III. Government policies and programmes and their progress UN ثالثا - السياسات والبرامج الحكومية والتقدم المحرز فيها
    Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم المحرز فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus