I should be grateful if you would bring this letter and the enclosed report to the attention of all members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع جميع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير المرفق. |
I should be grateful if you would have this letter and the enclosed report issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
the report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. | UN | والتقرير المرفق قدم استجابة لطلب اللجنة، وباللغات المستلمة. |
I should be grateful if you would have this letter and the report annexed hereto circulated to Member States as a document of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا إذا ما اتخذتم اللازم لتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها على الدول اﻷعضاء كوثيقة رسمية للجمعية العامة. |
I would be grateful if the present letter and the attached report could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير والتقرير المرفق به كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter and the annexed report circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if you would have the letter and the enclosed report circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم الرسالة والتقرير المرفق باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter and the enclosed report issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring this letter and the enclosed report to the attention of all members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير المرفق طيها. |
I should be grateful if you would bring this letter and the enclosed report to the attention of all members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير المرفق. |
I should be grateful if you would have this letter and the enclosed report issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and the enclosed report circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأشعر بالامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
3. the report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. | UN | 3 - والتقرير المرفق بهذه الوثيقة مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. the report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. the report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم امتثالا لطلب اللجنة. |
3. the report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
3. the report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. | UN | 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. |
I would appreciate it if the present letter and the attached report were brought to the attention of the members of the Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة والتقرير المرفق بها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if the present letter and the attached report could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
the annexed report is a considered response to this challenge. | UN | والتقرير المرفق هو رد مدروس على هذا التحدي. |
The Permanent Mission of Saudi Arabia requests that this note verbale and the report annexed thereto be issued as a document of the Security Council. | UN | وفي الختام فإن وفد المملكة يأمل أن تصدر هذه المذكرة الشفوية والتقرير المرفق بها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن بهذا الخصوص. |
It would be appreciated if the present letter and attached report are circulated as a Security Council document. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter and the report were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة، والتقرير المرفق بها وتعميمهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Given the importance of the subject and its continued relevance to the international community, I should be grateful if you would have the present letter and the accompanying report circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 104. | UN | ونظرا ﻷهمية الموضوع وصلته المستمرة بالمجتمع الدولي، سأغدو ممتنة لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال. |