"والتقرير عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report on
        
    • report and
        
    • and report on
        
    • and the report
        
    • the report of the
        
    the report on agenda item 135 is contained in document A/66/480, and no further action by the General Assembly is recommended. UN والتقرير عن البند 135 من جدول الأعمال، المتضمن في الوثيقة A/66/480، لم يوص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء آخر.
    the report on the implementation of R2P is a comprehensive and balanced one. UN والتقرير عن مسؤولية الحماية تقرير شامل ومتوازن.
    the report on agenda item 133 is contained in document A/64/462, and no further action by the General Assembly is recommended. UN والتقرير عن البند 133 من جدول الأعمال يرد في الوثيقة A/64/462، ولم توص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء إضافي.
    (iii) Increased number of Habitat Agenda partners using the Global Report on Human Settlements, the State of the World's Cities report and the Best Practices Database in their education and training programmes UN ' 3` ازدياد عدد شركاء جدول أعمال الموئل الذين يستخدمون التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقرير عن حالة مدن العالم وقاعدة بيانات أفضل الممارسات في برامجهم التعليمية والتدريبية
    3. Survey and report on the status of National Professional Officers UN 3 - الدراسة الاستقصائية والتقرير عن وضع الموظفين الفنيين الوطنيين
    The SBI, at its twenty-ninth session, considered the information from Parties, the technical paper and the report on the outcome of the expert meeting held in Rio de Janeiro referred to above. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، في المعلومات المقدمة من الأطراف والورقة الفنية والتقرير عن نتائج اجتماع الخبراء الذي عُقد في ريو دي جانيرو والمشار إليه أعلاه.
    The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN وبعد ذلك، قام مدير السياسات والممارسات بعرض النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أظهر إحراز تقدم ووجود تحديات فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the report on the Council's activities should reflect that reality. UN والتقرير عن أنشطة المجلس ينبغي أن يعكس ذلك الواقع.
    the report on agenda item 119 is reproduced in document A/63/450, and no further action is recommended for the Assembly to take. UN والتقرير عن البند 119 من جدول الأعمال مستنسخ في الوثيقة A/63/450، ولم توص الجمعية باتخاذ أي إجراء إضافي.
    He welcomed the proposal to group together in a single document the annual report of the Unit and the report on its programme of work, the main value of such a step being that it would provide an overview of the Unit's activities and projects. UN ورحب باقتراح الجمع بين التقرير السنوي للوحدة والتقرير عن برنامج عملها في وثيقة واحدة، حيث أن القيمة الرئيسية لهذه الخطوة تتمثل في أنها ستوفر لمحة عامة عن أنشطة الوحدة ومشاريعها.
    the report on the work of the Security Council is mandated by the Charter. The reform of the Security Council is also inspired by the desire to live up to the spirit of the Charter. UN والتقرير عن أعمال مجلس الأمن مطلوب بموجب الميثاق كما أن إصلاح مجلس الأمن استلهم أيضا من الرغبة في أن يرقى المجلس إلى روح الميثاق.
    The Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN ثم قدم مدير السياسات والممارسات النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أحرز تقدما والتحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the report on that assessment was a prominent item on the Board's agenda for its current session, and he would engage in close consultations with Member States on that issue in the coming months. UN والتقرير عن ذلك التقييم هو الآن بند بارز على جدول أعمال المجلس إبّان دورته الحالية، وإنه سوف ينكبّ على إجراء مشاورات وثيقة مع الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة في الأشهر المقبلة.
    the report on agenda item 33, entitled " Questions relating to information " , is contained in document A/60/479. UN والتقرير عن البند 33 من جدول الأعمال، المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " ، يرد في الوثيقة A/60/479.
    It looked forward, however, to the further report on host country agreements and to the report on the United Nations system staff medical coverage, in view of the budgetary implications and the growing problem of unfunded after-service health-care liabilities raised by the Board of Auditors. UN غير أنها تتطلع إلى الحصول على التقرير الإضافي عن اتفاقات البلد المضيف، والتقرير عن التأمين الصحي للموظفين بمنظومة الأمم المتحدة، نظرا لما يترتب على ذلك من آثار في الميزانية وتفاقم استحقاقات العناية الصحية لنهاية الخدمة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    the report on agenda item 34, entitled " Questions relating to information " , is contained in document A/61/410. UN والتقرير عن البند 34 من جدول الأعمال، المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " ، يرد في الوثيقة A/61/410.
    Interim report of the External Auditor, including the implementation of the recommendations of the External Auditor for the biennium 2004-2005; financial performance report and programme performance report for the biennium UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ والتقرير عن الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    These indicators will be integrated into the joint publication of the State of Asian Cities report and the State of Latin American Cities Report. UN وستُدمج تلك المؤشرات في المنشور المشترك الذي سيتضمن التقرير عن حالة المدن الآسيوية والتقرير عن حالة مدن أمريكا اللاتينية.
    Expert meeting and report on the expert meeting UN اجتماع الخبراء والتقرير عن اجتماع الخبراء
    The Division also contributes to the report of the Secretary-General of UNCTAD to the Conference at its twelfth session and The Least Developed Countries Report. UN وتسهم الشعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة، والتقرير عن أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus