"والتقليل من الاعتماد على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reducing reliance on
        
    • and reduce reliance on
        
    • and reduce dependency on
        
    • and reducing dependence on
        
    Report on the technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification. Note by the secretariat UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، مذكرة من الأمانة
    E. Increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors UN هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة
    Report on the technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي
    The SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 17 August 2007, information on examples of measures, methodologies and tools to increase the economic resilience of, and reduce reliance on, vulnerable sectors. UN 69- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المختصة إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 17 آب/أغسطس 2007، بالمعلومات عن أمثلة التدابير والمنهجيات والأدوات لزيادة المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات السريعة التأثر.
    A critical element in that regard was the mobilization of domestic financial resources to allow States to exercise ownership, invest in infrastructure, deliver services, and reduce dependency on external resources. UN وفي هذا الصدد، تعد تعبئة الموارد المالية المحلية عنصرًا مهمًا يمكن الدول من امتلاك زمام المبادرة، والاستثمار في البنية التحتية، وتقديم الخدمات، والتقليل من الاعتماد على الموارد الخارجية.
    On the supply side, industrial policy and public investment in infrastructure and human capital were crucial for structural transformation and reducing dependence on commodities. UN وفي جانب العرض، تتسم السياسة الصناعية والاستثمار العام في البُنية التحتية وفي رأس المال البشري بأهمية حاسمة بالنسبة للتحول الهيكلي والتقليل من الاعتماد على السلع الأساسية.
    The second part of the workshop focused on ways and means to facilitate the development and dissemination of approaches, measures and tools for increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable sectors. UN أما الجزء الثاني من حلقة العمل فقد ركَّز على سُبل وطرق تيسير استنباط ونشر مناهج وتدابير وأدوات لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة.
    A number of organizations made verbal statements to describe how they are continuing to support the Nairobi work programme in the areas related to increasing economic resilience and reducing reliance on vulnerable sectors. UN وأدلى عدد من المنظمات ببيانات شفوية لوصف كيفية مواصلتها لدعم برنامج عمل نيروبي في المجالات ذات الصلة بزيادة المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة.
    The technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification, was held in Cairo, Egypt, from 28 to 30 April 2009. It was organized by the secretariat in collaboration with the Ministry of Environment of Egypt. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، بالقاهرة، مصر، في الفترة من 28-30 نيسان/أبريل 2009، وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة في مصر.
    The first part focused on understanding existing approaches, measures and tools for increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable sectors, in particular from the perspective of the agriculture and food security sector, and featured the experiences and lessons learned from the Caribbean, which was used as a case study. UN ركَّز الجزء الأول على فهم المناهج والتدابير والأدوات القائمة لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة، وبشكل خاص من منظور قطاع الزراعة والأمن الغذائي، وأبرزت الخبرات والدروس المستفادة من منطقة الكاريبي التي استخدمت كدراسة حالة إفرادية.
    During two breakout group sessions, participants identified gaps, needs, enabling environments and opportunities as well as further action for increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors in the context of adaptation at the community and national levels. UN وأثناء جلستين لفريقين فرعيين، حدد المشاركون الثغرات والاحتياجات والبيئات التمكينية والفرص، فضلاً عن مزيد العمل اللازم لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف على المستويين المجتمعي والوطني.
    Participants identified a wide range of gaps, needs and challenges, from the perspectives of the community and national levels in terms of increasing economic resilience within sectors and reducing reliance on vulnerable sectors. UN 37- حدد المشاركون مجموعة واسعة من الثغرات والاحتياجات والتحديات من منظور المجتمع وعلى المستوى الوطني من حيث زيادة المرونة الاقتصادية في القطاعات والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة.
    The workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors under the area of work on economic diversification6 is planned to be held from 28 to 30 April 2009, in Cairo, Egypt. UN ومن المقرر أن تعقد في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2009، بالقاهرة، في مصر، حلقة العمل المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، في إطار مجال العمل المتعلق بالتنويع الاقتصادي().
    It was suggested that the Nairobi work programme could facilitate the documentation and dissemination of best practices on approaches, measures and tools aimed at increasing economic resilience and reducing reliance on vulnerable economic sectors by establishing a `case study library'. UN 63- وأُشير إلى أن برنامج عمل نيروبي يمكن أن يسهل توثيق ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالمناهج والتدابير والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة عن طريق إنشاء " مكتبة دراسة حالات إفرادية " .
    The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at its twenty-eighth session, requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA and before its thirtieth session, a technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين، إلى الأمانة أن تنظم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية وقبل دورتها الثلاثين، حلقة عمل تقنية بشأن زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي().
    The SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 20 March 2009, additional information on examples of measures, methodologies and tools on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification. UN 72- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعنية إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 20 آذار/مارس 2009، بمعلومات إضافية تتضمن أمثلة على التدابير والمنهجيات والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي.
    The SBSTA requested the secretariat to organize, before SBSTA 30 and under the guidance of the Chair of the SBSTA, a technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification, with the participation of representatives from Parties, business, and communities, and experts. UN 73- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، قبل الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية وبتوجيه من رئيستها، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي، بمشاركة ممثلين عن الأطراف ودوائر الأعمال والمجتمعات المحلية والخبراء.
    Based on the presentations and discussions at the workshop, participants identified a range of priority areas of further work to be taken in order to increase economic resilience to climate change and reduce reliance on vulnerable economic sectors. UN 49- بالاستناد إلى العروض والمناقشات في حلقة العمل، حدد المشاركون مجموعة من المجالات ذات الأولوية للعمل الإضافي الواجب القيام به قصد زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة.
    Participants at the workshop considered current practices and lessons learned from a diverse range of approaches, measures, methodologies and tools that have been developed to enhance economic resilience and reduce reliance on vulnerable economic sectors in the context of adaptation to climate change. UN 15- وبحث المشاركون في حلقة العمل الممارسات الجارية والدروس المستفادة من مجموعة متنوعة من المناهج والتدابير والمنهجيات والأدوات التي تم استنباطها لتعزيز المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف مع تغير المناخ.
    Sustainable industrial development was a main component of the Sudan's comprehensive development strategy, aimed chiefly at modernization of the industrial sector, development of agro-industry and optimal use of the country's natural resources in order to achieve food security, diversify the economy and reduce dependency on oil resources. UN 25- واستطرد قائلاً إنَّ التنمية الصناعية المستدامة تشكل عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية الإنمائية الشاملة للسودان، الرامية في المقام الأول إلى تحديث القطاع الصناعي وتطوير الصناعات الزراعية واستخدام موارد البلد الطبيعية على النحو الأمثل بغية تحقيق الأمن الغذائي وتنويع الاقتصاد والتقليل من الاعتماد على الموارد النفطية.
    On the supply side, industrial policy and public investment in infrastructure and human capital were crucial for structural transformation and reducing dependence on commodities. UN وفي جانب العرض، تتسم السياسة الصناعية والاستثمار العام في البُنية التحتية وفي رأس المال البشري بأهمية حاسمة بالنسبة للتحول الهيكلي والتقليل من الاعتماد على السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus