:: Managing timeliness and punctuality: advanced release dates, preliminary and final releases | UN | :: إدارة حسن التوقيت والتقيد بالمواعيد: تقديم تواريخ الإصدار، واعتماد إصدارات أولية وإصدارات نهائية |
Those standards relate to independence, intentionality, transparency, ethics, impartiality, quality, timeliness and utility. | UN | وتتصل هذه المعايير بالاستقلال والقصد والشفافية والأخلاق والنزاهة والجودة والتقيد بالمواعيد وتحقيق الفائدة. |
The Group regretted that that quality control was lacking and stressed that cost savings should not be pursued at the expense of quality, timeliness and efficiency. | UN | وأعرب عن أسف المجموعة لعدم توافر مراقبة للجودة وشدد على أن التوفير في التكاليف ينبغي ألا يكون على حساب الجودة والتقيد بالمواعيد والكفاءة. |
This salary is set by agreement between the Ministry of Education and Worship and the Ministry of Finance and takes account of professional training and further training, seniority and discipline and punctuality. | UN | ويحدد هذا المرتب بموجب اتفاق بين وزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة المالية، وتُراعى في ذلك معايير التدريب المهني والدورات التدريبية اﻹضافية، واﻷقدمية والانضباط والتقيد بالمواعيد. |
Those standards relate to independence, intentionality, transparency, ethics, impartiality, quality, timeliness and utility. | UN | وتتعلق هذه المعايير بالاستقلالية والمقصد والشفافية والأخلاق والحياد والجودة والتقيد بالمواعيد والمنفعة. |
:: Continue to improve overall performance of the Department, with particular emphasis on quality control and timeliness. | UN | :: مواصلة تحسين الأداء العام للإدارة، مع الاهتمام خاصة بمراقبة الجودة والتقيد بالمواعيد. |
In 2014, six countries volunteered to be assessed for their compliance with the Code, in particular with reference to the institutional environment and coordination component and the principles of timeliness, punctuality, accessibility and clarity. | UN | وفي عام 2014، تطوعت ستة بلدان لتقييم مدى امتثالها للمدونة، ولا سيما فيما يتعلق بعنصر البيئة المؤسسية والتنسيق، ومبادئ حسن التوقيت والتقيد بالمواعيد وإمكانية الحصول على الإحصاءات ووضوحها. |
Accuracy, timeliness and quality of recommendations made to the Secretary-General and, through him, to the Security Council and the General Assembly on all matters relating to international peace and security. | UN | الدقة والتقيد بالمواعيد في التوصيات المقدمة للأمين العام ومن خلاله إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بخصوص جميع المسائل المتعلقة بالسلام والأمن الدوليين. |
Functional direction to Field Project Monitoring Officers has increased, with the objective of ensuring improvements in the timeliness and accuracy of project reporting. | UN | وتم التوسع في التوجيه الوظيفي للموظفين المسؤولين عن رصد المشاريع الميدانية بهدف كفالة تحسين التقارير من حيث الدقة والتقيد بالمواعيد. |
Finally, the Department had continued to focus on results, not only in terms of quality, quantity, timeliness and cost-effectiveness, but also in terms of user-friendliness. | UN | وأخيرا، واصلت الإدارة التركيز على النتائج، ليس من حيث الكيف والكم والتقيد بالمواعيد والفعالية من حيث التكاليف فحسب، بل أيضا من حيث سهولة الاستعمال. |
23. Ensure a high degree of accuracy, timeliness and transparency in donor reporting on official humanitarian assistance spending, and encourage the development of standardized formats for such reporting. | UN | 23 - ضمان قدر عال من الدقة والتقيد بالمواعيد والشفافية في تقديم تقارير المانحين بخصوص الإنفاق الرسمي للمساعدات الإنسانية، وتشجيع تحديد شكل معياري لتلك التقارير. |
:: timeliness and punctuality | UN | :: حسن التوقيت والتقيد بالمواعيد |
The 2004 survey showed an overall rate of satisfaction with the quality and timeliness of services provided of 89.3 per cent, against the 85 per cent target. | UN | وقد بينت الدراسة الاستقصائية لعام 2004 معدل رضا شامل بشأن الجودة والتقيد بالمواعيد في الخدمات يبلغ 89.3 في المائة، مقابل الهدف البالغ 85 في المائة. |
Officials of the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters stated that the concern for cost-effectiveness on the part of individual managers often led them to recruit locally whenever the local supply was sufficient and of the requisite calibre to meet standards of efficiency, timeliness and quality. | UN | وقد أفاد المسؤولون في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر أن اهتمام كل مدير من المدراء بجدوى التكلفة قد حدا بهم في معظم الأحيان إلى التوظيف محليا كلما كان العرض المحلي كافيا ومن العيار المطلوب لاستيفاء معايير الكفاءة والجودة والتقيد بالمواعيد. |
Agencies should, therefore, have policies to minimize the reporting burden and should implement quality management programmes to achieve the quality and timeliness required by uses of their statistics. | UN | ولذلك، يتعين على الوكالات الأخذ بسياسات ترمي إلى الحد من عبء الإجابة كما يتعين عليها تنفيذ برامج لمراقبة النوعية تكفل تحقيق الجودة والتقيد بالمواعيد اللذين هما شرطان يتطلبهما استعمال إحصاءات تلك الوكالات. |
The Committee welcomed the efforts made by the Secretary-General to improve conference services and urged him to continue exploring the ways and means of providing conference services in a manner that fully responded to the needs of intergovernmental and expert bodies, while ensuring the criteria of quality and timeliness. | UN | ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتحسين خدمات المؤتمرات، وحثته على الاستمرار في استكشاف الوسائل واﻷساليب التي تكفل تقديم خدمات المؤتمرات بطريقة تستجيب تماما لاحتياجات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وتضمن، في الوقت ذاته، معايير النوعية والتقيد بالمواعيد. |
In focusing on end results and overall performance, the Department emphasized monitoring and self-evaluation aimed at achieving the four interrelated objectives of improved quality, productivity, timeliness and cost-effectiveness. | UN | وتركيزا من الإدارة على النتائج النهائية والأداء العام، فقد شددت على الرصد والتقييم الذاتي الراميين إلى بلوغ الأهداف الأربعة المترابطة المتمثلة في تحسين الجودة والإنتاجية والتقيد بالمواعيد وفعالية التكاليف. |
[NQAF 16] Assuring timeliness and punctuality | UN | 16 - ضمان حسن التوقيت والتقيد بالمواعيد |