Strengthening of information management capabilities through the development of regional Global Resource Information Database (GRID) nodes, provision of technical advisory services and environmental assessments. | UN | تعزيز قدرات ادارة المعلـــومات عــن طريق تطوير العقد الاقليمية لقاعدة بيانات الموارد العالمية، وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية والتقييمات البيئية. |
The importance of developing and adopting uniform requirements for environmental impact assessments and strategic environmental assessments for all sectoral uses in all regions was emphasized by an observer delegation. | UN | وأكَّد وفد مراقب على أهمية وضع واعتماد شروط موحدة لتقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لجميع الاستخدامات القطاعية في جميع المناطق. |
Methods and tools used by participants include impact modelling, environmental impact assessments, strategic environmental assessments and hazard risk mapping. | UN | وتشمل النهج والأدوات التي استخدمها المشاركون نمذجة التأثير وعمليات تقدير التأثير البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية وتحديد مواقع الخطر. |
These tasks are carried out at national and global levels by supporting networking, coordination and institution-building of key centres to improve information management and national and regional environmental assessments. | UN | وتنفذ هذه المهام على الصعيدين الوطني والعالمي بدعم إقامة الشبكات بين المراكز الرئيسية والتنسيق بينها وبناء قدراتها لتحسين إدارة المعلومات والتقييمات البيئية الوطنية والإقليمية. |
At national level, reviews of policies and regulatory instruments, Strategic environmental assessment, EIAs and other policy frameworks were all identified as possible entry points for adaptation planning and its integration. | UN | 54- وعلى المستوى الوطني، اعتُبرت عمليات استعراض السياسات والصكوك التنظيمية، والتقييمات البيئية الاستراتيجية، وتقييمات الأثر البيئي وغيرها من الأطر السياساتية، نقاطا محتملة لبدء التخطيط للتكيف ودمجه. |
Environmental science and assessments constitute a core competency and responsibility of UNEP. | UN | 14 - وتشكل العلوم والتقييمات البيئية جوهر اختصاص ومسؤولية اليونيب. |
It was noted that environmental impact assessments and strategic environmental assessments were important tools in the implementation of ecosystem approaches to ocean management. | UN | وأشير إلى أن تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية أدوات هامة في اتباع نُهج النظام الإيكولوجي في إدارة المحيطات. |
Based on the above definitions, " Storage " includes all requirements for proper storage such as e.g. suitable containers and storage sites, as well as the necessary supervision, storage permits, and environmental assessments where applicable. | UN | 13 يشمل " التخزين " استناداً إلى التعريفات الواردة أعلاه كافّة المتطلبات للتخزين المناسب كالحاويات والمواقع المناسبة مثلاً، وكذلك الإشراف الضروري، وتراخيص التخزين، والتقييمات البيئية حيث يلزم ذلك. |
Within UNEP, core environmental data and indicators underpin global and thematic integrated environmental assessments, including the Global Marine Assessment, future comprehensive global environmental assessments, the UNEP Year Book and other UNEP products, within the context of the priority areas of the medium-term strategy. | UN | 49 - وفى إطار اليونيب، تعزز البيانات والمؤشرات البيئية الأساسية التقييمات البيئية العالمية والموضوعية المتكاملة، بما في ذلك التقييم البحري العالمي، والتقييمات البيئية العالمية الشاملة في المستقبل، وحولية اليونيب ونواتجه الأخرى، في سياق مجالات الأولوية للاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
My delegation looks forward to progress in the coming year on the application of environmental impact assessment and strategic environmental assessments to ensure that all activities likely to be harmful to marine biodiversity will be assessed in advance and managed to prevent significant adverse impacts. | UN | ويتطلع وفدي للتقدم الذي سيحرز في السنة المقبلة بشأن تطبيق تقييم الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لكفالة أن يتم مسبقا تقييم جميع الأنشطة التي يحتمل أن تحدث ضررا للتنوع البيولوجي وأن تدار بحيث تمنع حدوث آثار ضارة كبيرة. |
(c) Cooperate, where appropriate, on environmental impact assessments, strategic environmental assessments and equivalent instruments; | UN | (ج) التعاون؛ حسب الاقتضاء، بشأن تقييمات الآثار البيئية، والتقييمات البيئية الاستراتيجية وما يعادلها من صكوك؛ |
UNEP will routinely update the status and trends of key environmental indicators, earlywarning information on emerging issues and policy-relevant environmental assessments, and support countries in generating environmental knowledge to inform decision-making. | UN | وسيعمل البرنامج بانتظام على تحديث المعلومات عن حالة واتجاهات المؤشرات البيئية الرئيسية، ومعلومات الإنذار المبكر المتعلقة بالمسائل الناشئة، والتقييمات البيئية ذات الصلة بالسياسات العامة، وعلى دعم البلدان في إنتاج المعارف البيئية للاسترشاد بها في عمليات اتخاذ القرارات. |
In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge base and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems on multiple scales and across sectors through technical and institutional capacity building. | UN | وتيسيراً لاتباع نهج أكثر تكاملاً، سيستعين برنامج البيئة بقاعدة معارفه والتقييمات البيئية المتكاملة لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على نطاقات متعددة وعلى امتداد عدة قطاعات، من خلال بناء القدرات التقنية والمؤسسية. |
(b) Prior environmental impact assessments and strategic environmental assessments; | UN | (ب) إجراء تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية مسبقا؛ |
:: The Swedish Environmental Protection Agency, the National Board of Housing, Building and Planning, and the Saami Parliament should be commissioned to propose how the effects of climate change on reindeer herding can be taken into account in environmental impact assessments and strategic environmental assessments. | UN | :: ينبغي تكليف كل من الوكالة السويدية لحماية البيئة، والمجلس الوطني للإسكان، والبناء والتخطيط، وبرلمان الصاميين باقتراح كيفية مراعاة آثار تغير المناخ على رعي حيوانات الرنة في تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية. |
UNEP will routinely update the status and trends of key environmental indicators, early warning information on emerging issues and policy-relevant environmental assessments, and support countries in generating environmental knowledge in order to inform decision-making. | UN | وسيعمل البرنامج بانتظام على تحديث المعلومات عن حالة واتجاهات المؤشرات البيئية الرئيسية، ومعلومات الإنذار المبكر المتعلقة بالمسائل الناشئة، والتقييمات البيئية ذات الصلة بالسياسات العامة، وعلى دعم البلدان في إنتاج المعارف البيئية للاسترشاد بها في عمليات اتخاذ القرارات. |
35. The secretariat of the Convention on Biological Diversity drew attention to decision XI/18 of the Conference of the Parties taking note of the voluntary guidelines for environmental impact assessments and strategic environmental assessments in marine and coastal areas, including in areas beyond national jurisdiction. | UN | 35 - ووجَّهت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي الانتباه إلى المقرر 11/18 الصادر عن مؤتمر الأطراف والذي يحيط علماً بالمبادئ التوجيهية الطوعية لإجراء تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية في المناطق البحرية والساحلية، بما يشمل المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
A panellist acknowledged that, in the short term, that encouraged greater confidence in sector-specific environmental impact assessments and strategic environmental assessments, adding, however, that the goal had to be to address the aggregate impacts of human activities. | UN | وأقر أحد المشاركين بأن هذا الأمر يشجع في الأجل القصير على زيادة الثقة في ما يجرى من تقييمات الأثر البيئي لقطاعات محددة والتقييمات البيئية الاستراتيجية، مضيفا أنه، مع ذلك، لا بد أن يكون الهدف معالجة إجمالي الآثار الناجمة عن الأنشطة البشرية. |
73. The project will establish a network and provide opportunities for identifying, analysing and documenting expertise and innovative practices; exchanging ideas and experiences relating to the environment and integrated environmental assessments; discussing conditions required for application; and reviewing and seeking solutions. | UN | 73 - وسينشئ المشروع شبكة تتيح فرصا لتحديد وتحليل وتوثيق الخبرات الفنية والممارسات المبتكرة؛ وتبادل الأفكار والخبرات المتصلة بالبيئة والتقييمات البيئية المتكاملة؛ ومناقشة الشروط اللازمة لتطبيقها؛ واستعراضها والبحث عن حلول للمشاكل الناشئة. |
(c) To support the strengthening of institutional capacity in developing countries as well as in countries with economies in transition for relevant and streamlined data collection, research, analysis, monitoring, environmental assessment, early warning, networking and partnership approaches, as called for, among other things, in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. | UN | (ج) دعم تعزيز القدرة المؤسسية في البلدان النامية فضلاً عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لعمليات ذات صلة ومنسقة لجمع البيانات والبحوث والتحليل والرصد والتقييمات البيئية والإنذار المبكر والاتصال عن طريق الشبكات ونهج الشراكة كما هو مدعو إليه، بين جملة أمور، في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Enhanced national and international institutional, scientific and technological capacities for keeping the environment under review through sharing of advice, tools, processes, expertise and experience in the area of data collection and management and in the production and dissemination of relevant information and assessments; | UN | (أ) بنى أساسية وقدرات معززة في الإطار المؤسسي والعلمي والتقني لإبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض، وذلك من خلال تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والدراية التقنية والخبرة في مجال تجميع البيانات وإدارتها وفي إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات البيئية ذات الصلة؛ |