The secretariat replied that gender mainstreaming and gender parity were high priorities for UNICEF. | UN | وردت الأمانة بقولها إن تعميم المنظور الجنساني والتكافؤ بين الجنسين من الأولويات القصوى لليونيسيف. |
Spatial disparity also existed in education, including both enrolment and gender parity. | UN | وهناك أيضا تفاوت مكاني في مجال التعليم، بما في ذلك فيما يتعلق بالالتحاق بالمدارس والتكافؤ بين الجنسين. |
The Commission further acknowledged that, in some instances, conflicts could emerge when implementing policies to simultaneously improve both geographical representation and gender parity, which in the context of the United Nations were identified as the two most important elements of diversity. | UN | كما سلمت اللجنة كذلك باحتمال ظهور حالات تضارب أحيانا عند تنفيذ سياسات تهدف إلى تحسين التمثيل الجغرافي والتكافؤ بين الجنسين اللذين يُعتبران في سياق الأمم المتحدة من أهم عناصر التنوع. |
UNESCO intensified its efforts and work with its partners and Governments to address the barriers impeding girls' and women's full participation in order to make the goal of Gender Parity and equality a reality by 2015. | UN | وكثفت اليونسكو جهودها وعملها مع شركائها ومع الحكومات لإزالة الحواجز التي تحول دون مشاركة الفتيات والنساء مشاركة تامة وذلك في سبيل تحويل المساواة والتكافؤ بين الجنسين من هدف إلى حقيقة بحلول عام 2015. |
5 workshops on capacity-building for gender and parity commissions of the Provincial Assembly | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات مخصصة للجنة المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعة لبرلمان المقاطعات |
However, we must approach it from a broader perspective, integrating such sectors as health, education, gender equity, water and sanitation, poverty reduction, nutrition and social protection. | UN | ولكن يجب علينا أن نتناولها من منظور أوسع، يدمج بين قطاعات مثل الصحة والتعليم والتكافؤ بين الجنسين والمياه والمرافق الصحية والحد من الفقر والتغذية والحماية الاجتماعية. |
The establishment of geographical balance, taking into account the high number of young Greenlanders living in Denmark, age-balance and gender parity could form part of this structure. | UN | ومن المبادئ التي يمكن أن تقوم عليها هذه الآلية التوازن الجغرافي، بمراعاة العدد المرتفع من شباب غرينلند الذين يعيشون في الدانمرك، والتوازن بين الفئات العمرية، والتكافؤ بين الجنسين. |
Substantive, analytical reports with findings and recommendations that seek to advance gender mainstreaming and gender parity in the United Nations system are the primary outputs of the expert group meetings. | UN | تمثل التقارير الموضوعية والتحليلية ذات الاستنتاجات والتوصيات التي تسعى إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتكافؤ بين الجنسين النواتج الرئيسية لاجتماعات أفرقة الخبراء. |
In the view of the Committee, the only way to achieve that aim, as well as to ensure respect for the principles of geographical diversity and gender parity in the staffing of the Organization, is through merit-based, competitive selection processes. | UN | وفي رأي اللجنة، ما من سبيل لتحقيق هذا الهدف، ولكفالة احترام مبدأي التنوع الجغرافي والتكافؤ بين الجنسين في تكوين ملاك موظفي المنظمة، سوى عمليات الاختيار التنافسي القائمة على الجدارة. |
Meaningful progress has also been made by many countries towards some of these goals in, for example, education, HIV/AIDS, and gender parity in political leadership. | UN | فقد أحرز تقدم جدير بالانتباه في العديد من البلدان نحو تحقيق بعض هذه الأهداف، منها على سبيل المثال، أهداف التعليم وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتكافؤ بين الجنسين في تولي القيادة السياسية. |
It was also regrettable that the Secretary-General's report did not present specific measures for addressing the imbalance in geographic representation and gender parity in the Department of Political Affairs in general and in the electoral assistance roster in particular, as the Committee for Programme and Coordination had requested. | UN | ومما يبعث على الأسف ألا يعرض تقرير الأمين العام، خلافا لما طلبته لجنة البرنامج والتنسيق، تدابير محددة لمعالجة اختلال التوازن في التمثيل الجغرافي والتكافؤ بين الجنسين في كل من إدارة الشؤون السياسية بشكل عام وقائمة خبراء المساعدة الانتخابية بوجه خاص. |
11. Against the significant progress recorded in the aforementioned Millennium Development Goals, progress has been much slower in reducing poverty, hunger and maternal mortality, and in improving the area covered by forests, the proportion of the population using improved sanitation, and gender parity in secondary and tertiary education. | UN | 11 - ومقابل التقدم البارز الذي سُجِل في الأهداف الإنمائية للألفية المذكورة سابقا، كان التقدم أبطأ كثيرا في الحد من الفقر والجوع والوفيات النفاسية، وفي تحسين المنطقة التي تغطيها الغابات، ونسبة السكان الذي يستخدمون المرافق الصحية المحسنة، والتكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي والجامعي. |
The Foundation's purpose is to improve women's social, labour, legal, political, economic, family and health conditions in Argentina through defending their rights and promoting better living conditions and gender parity. | UN | يتمثل مقصد المؤسسة في تحسين أوضاع المرأة من النواحي الاجتماعية والقانونية والسياسية والاقتصادية وفي مجالات العمل والأسرة والصحة في الأرجنتين من خلال الدفاع عن حقوقها والترويج لتحسين أحوال المعيشة والتكافؤ بين الجنسين. |
77. The Deputy Executive Director explained that in addressing vacancy rates, UNICEF was following the highest standards of efficiency, competence and integrity while paying due regard to wide geographical representation and gender parity. | UN | 77 - وأوضح نائب المدير التنفيذي أن اليونيسيف تتبع أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في التصدي لمعدلات الشواغر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي الواسع والتكافؤ بين الجنسين. |
77. The Deputy Executive Director explained that in addressing vacancy rates, UNICEF was following the highest standards of efficiency, competence and integrity while paying due regard to wide geographical representation and gender parity. | UN | 77 - وأوضح نائب المدير التنفيذي أن اليونيسيف تتبع أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في التصدي لمعدلات الشواغر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي الواسع والتكافؤ بين الجنسين. |
He outlined a proposal to amend the financial regulations so as to permit ex-gratia payments in excess of the current limit in certain emergency situations, and described new management responses to the human resources challenges of staff attrition and gender parity. | UN | 32 - وطرح مدير البرنامج المعاون اقتراحا لتعديل النظام المالي بغية السماح بدفع الإكراميات بما يزيد على الحد المقرر حاليا في حالات طوارئ معينة، ووصف الاستجابات الجديدة للإدارة للتحديات الناشئة في مجال الموارد البشرية والمتمثلة في تناقص أعداد الموظفين والتكافؤ بين الجنسين. |
UNESCO intensified its efforts and work with its partners and governments to address the barriers impeding girls and women's full participation in order to make the goal of Gender Parity and equality a reality in 2015. | UN | وكثفت اليونسكو جهودها وعملها مع شركائها ومع الحكومات لإزالة الحواجز التي تحول دون مشاركة الفتيات والنساء مشاركة تامة وذلك في سبيل تحويل المساواة والتكافؤ بين الجنسين من هدف إلى حقيقة بحلول عام 2015. |
Poland commended progress achieved by the National Dialogue Conference and in universal primary education, Gender Parity and the refugee asylum process. | UN | 71- وأشادت بولندا بالتقدّم الذي أحرِز في مؤتمر الحوار الوطني، وعلى صعيد تعميم التعليم الابتدائي والتكافؤ بين الجنسين وإجراءات منح اللجوء. |
5 workshops on capacity-building for the Gender and parity Commissions of the Provincial Assembly | UN | عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات لفائدة لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات |
18. It was clear that the economic insecurity resulting from globalization must be considered when the issues of gender mainstreaming and gender equity were examined. | UN | ١٨ - وأوضحت أن الشواهد كلها تشير إلى أن بحث المسائل ذات الصلة بإدماج المنظور الجنساني والتكافؤ بين الجنسين تقتضي النظر بعين الاعتبار لعدم اﻷمان الاقتصادي الناجم عن العولمة. |
CCISUA appealed to the United Nations and all organizations to enhance their policies and strategies to achieve their targets of gender balance and parity. | UN | وقال إن اللجنة تناشد الأمم المتحدة وجميع المنظمات أن تعمل على تحسين سياساتها واستراتيجياتها لبلوغ أهدافها المتعلقة بتحقيق التوازن والتكافؤ بين الجنسين. |
We have also made considerable progress in improving school enrolment rates and gender equality in basic education and will intensify our efforts in this area, where we are confident that we will be successful. | UN | كما حققنا نتائج معتبرة فيما يتعلق برفع نسبة الالتحاق بالمدارس والتكافؤ بين الجنسين في التعليم الأساسي، وسنبذل جهودا مضاعفة لبلوغ هذا الهدف الذي نعتبره في حكم المحقق. |