"والتكنولوجيات المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and indigenous technologies
        
    • and local technologies
        
    :: The common country assessment should identify national skills and indigenous technologies that support millennium development goals UN :: تحدد في التقييم القطري الموحد المهارات الوطنية والتكنولوجيات المحلية التي تدعم أهداف إعلان الألفية
    Decided that the United Nations system should use, to the fullest extent possible and practicable, available national expertise and indigenous technologies; UN :: وقررت أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تستفيد إلى أقصى قدر ممكن وعملي من الخبرة الوطنية والتكنولوجيات المحلية المتاحة؛
    Decided that the United Nations system should use, to the fullest extent possible and practicable, available national expertise and indigenous technologies; UN :: وقررت أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تستفيد إلى أقصى قدر ممكن وعملي من الخبرة الوطنية والتكنولوجيات المحلية المتاحة؛
    Research concentrates mainly on new varieties and technologies, while indigenous and local technologies are described in submissions as undervalued and under-researched. UN وانصب اهتمام البحوث بصورة رئيسية على أصناف وتكنولوجيات جديدة في حين أن تكنولوجيات السكان الأصليين والتكنولوجيات المحلية تُوصَف في البلاغات بأنها ليست بذات قيمة وتفتقر إلى البحوث.
    Least developed countries, in particular small island developing States and countries with low-lying coastal areas, are seeking to involve local communities in order to tap indigenous knowledge and local technologies in developing coping strategies. UN وتسعى أقل البلدان نمواً، خاصةً الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي توجد فيها مناطق ساحلية منخفضة، إلى إشراك المجتمعات المحلية من أجل الاستفادة من المعارف الأصلية والتكنولوجيات المحلية عند وضع استراتيجيات للتصدي.
    (c) Achieving greater use of available national expertise and indigenous technologies; UN )ج( تحقيق استخدام الدراية الفنية الوطنية المتاحة والتكنولوجيات المحلية الى أقصى حد ممكن؛
    :: Fullest possible use of available national expertise and indigenous technologies (para. 30); UN :: الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الخبرات الوطنية والتكنولوجيات المحلية (الفقرة 30)؛
    131. In resolution 47/199 the General Assembly also gives considerable emphasis to greater use of national expertise and indigenous technologies available in developing countries. UN ١٣١ - وقد ركزت الجمعية العامة كثيرا في القرار ٤٧/١٩٩ على زيادة استخدام الخبرة الوطنية والتكنولوجيات المحلية المتاحة في البلدان النامية.
    25. Decides further that the United Nations system should use, to the fullest extent possible, available national expertise and indigenous technologies; UN ٢٥ - تقرر كذلك أن على منظومة اﻷمم المتحدة أن تستفيد إلى أقصى حد ممكن من الدراية الفنية الوطنية والتكنولوجيات المحلية المتاحة؛
    25. Also decides that the United Nations system should use, to the fullest extent possible, available national expertise and indigenous technologies; UN ٥٢ - تقرر أيضا أن على منظومة اﻷمم المتحدة أن تستفيد إلى أقصى حد ممكن من الدراية الفنية الوطنية والتكنولوجيات المحلية المتاحة؛
    22. Urges the United Nations system to use to the fullest extent possible and practicable available national expertise and indigenous technologies, and to report to the Council at its substantive session of 2000 on the use of the recently agreed guidelines of the Consultative Committee on Programme and Operational Questions on national execution, with a view to resolving the issues identified in those guidelines; UN ٢٢ - يحث منظومة اﻷمم المتحدة على أن تستفيد بأقصى قدر ممكن وعملي من الخبرة الوطنية والتكنولوجيات المحلية المتاحة، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن استخدام المبادئ التوجيهية المتفق عليها أخيرا للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية عن التنفيذ الوطني بغية حل القضايا المحددة في هذه المبادئ التوجيهية؛
    The desertification Convention is a new approach to cooperation and partnership between North and South, between the industrialized and the developing countries, with a view to better mobilizing resources to combat desertification, either in the elaboration and implementation of programmes or in research and information technologies that stress traditional know-how and local technologies. UN إن اتفاقية التصحر هي نهج جديد للتعاون والشراكة بين الشمال والجنوب، بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، بغرض تعبئة الموارد على نحو أفضل من أجل مكافحة التصحر، إما بوضع وتنفيذ برامج أو بتكنولوجيات البحث والمعلومات التي تؤكد على المعارف التقليدية والتكنولوجيات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus