In this connection, I am pleased to report that the Bahamas is in the process of establishing a national commission on science, technology and sustainable development. | UN | ويسرني في هذا الخصوص أن أنقل لكم أن جزر البهاما بصدد إنشاء لجنة وطنية للعلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
The Secretariat was requested to further examine the relationship between science and technology and sustainable development, as well as modalities for effective interaction with the Commission on Sustainable Development. | UN | وتدعى اﻷمانة العامة إلى أن تمعن النظر في العلاقة بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة وكذلك الى طرائق التعامل الفعال مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
This aims at reflecting UNCTAD's raison d'être and the interrelated nature of its work in the areas of trade, investment, finance, technology, and sustainable development. | UN | ويهدف ذلك إلى إبراز سبب وجود الأونكتاد وطبيعة عمله المترابطة في مجالات التجارة والاستثمار والمالية والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
The increasing interdependence of economies has also created the need for international solutions to many economic issues involving trade, finance, investment, technology and sustainable development. | UN | كما أن زيادة الترابط بين الاقتصادات تقترن بضرورة إيجاد حلول دولية لكثير من المسائل الاقتصادية بما فيها التجارة والمالية والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
The process of globalization had accentuated economic asymmetries, sharpening the close relationships between trade and finance, technology and sustainable development. | UN | والعولمة قد زادت من اتساع نطاق الفوارق الاقتصادية، كما أنها قد أبرزت العلاقة القائمة بين التجارة والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
It further requires that UNCTAD differentiate itself and position itself strategically, and be a credible, trusted and sought-after source of analytical information and policy advice in the interrelated areas of trade, investment, finance, technology and sustainable development. | UN | كما يقتضي أن يتميز الأونكتاد ويختار لعمله مكانة استراتيجية، وأن يكون ذا مصداقية وجديراً بالثقة ومصدراً مرغوباً من مصادر المعلومات التحليلية والمشورة السياساتية في مجالات مترابطة تشمل التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
It further requires that UNCTAD differentiate itself and position itself strategically, and be a credible, trusted and sought-after source of analytical information and policy advice in the interrelated areas of trade, investment, finance, technology and sustainable development. | UN | كما يقتضي أن يتميز الأونكتاد ويختار لعمله مكانة استراتيجية، وأن يكون ذا مصداقية وجديراً بالثقة ومصدراً مرغوباً من مصادر المعلومات التحليلية والمشورة السياساتية في مجالات مترابطة تشمل التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
12. It was stressed that the holistic nature of the current technological wave should be recognized, in particular the linkages between science, technology and sustainable development. | UN | ١٢ - وشُدد على أن طابع الموجة التكنولوجية الراهنة المتمثل في تفوق قوة الكل على مجموع اﻷجزاء ينبغي أن يعترف به ولا سيما الصلات بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
The process of building the scientific and technological base of the economies of developing countries should be accelerated and deepened. To that end, it was important to harness indigenous and endogenous technologies for their development needs and to establish the link between science and technology and sustainable development. | UN | ومسيرة تكنولوجيا. وينبغي تعجيل وتعميق عملية بناء القاعدة العلمية والتكنولوجية لاقتصادات البلدان النامية، ولتحقيق هذه الغاية، من المهم تطويع التكنولوجيات اﻷهلية والمحلية لاحتياجاتها اﻹنمائية وترسيخ الرابطة بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
Trade, finance, technology and sustainable development had been identified as key areas in which action must be taken in order to enhance international cooperation for development. | UN | ٥ - واستطرد بقوله إن التجارة والمالية والتكنولوجيا والتنمية المستدامة تحددت بوصفها مجالات رئيسية يجب اتخاذ إجراءات فيها لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
It was stressed that the holistic nature of the current technological wave should be recognized, in particular the linkages between science, technology and sustainable development. | UN | ١١ - وشُدد على أن طابع الموجة التكنولوجية الراهنة المتمثل في تفوق قوة الكل على مجموع اﻷجزاء ينبغي أن يعترف به ولا سيما الصلات بين العلم والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
UNCTAD had a clear mandate in this respect, and its mission should not be undermined by management reform, but rather strengthened, as it was the only UN focal point for the integrated treatment of trade and development, as well as of related issues in financing, investment, technology, and sustainable development. | UN | وقال إن الأونكتاد لديه ولاية واضحة في هذا الشأن، وينبغي ألا يقوض من مهمته إصلاح الإدارة بل يتعين أن يدعمها هذا الإصلاح، إذ إنه يشكل صلة الوصل الوحيدة في الأمم المتحدة لمعالجة جوانب التجارة والتنمية بشكل متكامل، فضلاً عن القضايا ذات الصلة بالتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
UNCTAD is the focal point within the United Nations on trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 144- الأونكتاد هو صلة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
Emphasis will be placed on the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, investment, technology and sustainable development, as adapted to the new economic and institutional modalities created by the process of globalization and the conclusion of the Uruguay Round Agreements. | UN | وسينصب التركيز على المعاملة المتكاملة للتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمال والاستثمار، والتكنولوجيا والتنمية المستدامة بما يتكيف والطرائق الاقتصادية والمؤسسية الجديدة التي أوجدتها عملية العولمة وإبرام اتفاقات جولة أوروغواي. |
I. Introduction 1. UNCTAD is the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 1- يؤدي الأونكتاد دور حلقة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والمسائل المترابطة المتعلقة بالقطاع المالي والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
1. UNCTAD is the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 1- يؤدي الأونكتاد دور حلقة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والمسائل المترابطة المتعلقة بالقطاع المالي والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
171. UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 171- الأونكتاد هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة لمعالجة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة معالجةً متكاملةً. |
UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 171- إن الأونكتاد هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
171. UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. | UN | 171- الأونكتاد هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
Research and analysis on the interrelationship between trade, debt and finance, investment, technology and sustainable development require a research agenda cutting across UNCTAD and bridging the gap between global macro-trends and microeconomic policy adjustments. | UN | فالبحث والتحليل المتعلقان بالعلاقة المتبادلة بين التجارة والديون والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة يتطلبان جدول أعمال بحثياً يشمل شتى مجالات عمل الأونكتاد ويجسر الهوة بين الاتجاهات العالمية على مستوى الاقتصاد الكلي والتعديلات في السياسات على مستوى الاقتصاد الجزئي. |