The programme highlights the linkages among the various dimensions of development — economic, social, cultural, technological and environmental. | UN | ويؤكد البرنامج على الروابط بين مختلف أبعاد التنمية - أي اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية. |
The programme highlights the linkages among the various dimensions of development — economic, social, cultural, technological and environmental. | UN | ويؤكد البرنامج على الروابط بين مختلف أبعاد التنمية - أي اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية. |
The new strategy helps communities to resist the effects of natural, technological and environmental hazards and reduce their social and economic costs. | UN | وتساعد الاستراتيجية الجديدة المجتمعات المحلية على مقاومة آثار الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية والحد من تكاليفها الاجتماعية والاقتصادية. |
20.2 The programme of work generally aims at enhancing the sustainable development of ESCWA member States and promoting regional cooperation and policy coordination among them, while highlighting the linkages among the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development. | UN | ومن منطلق بلوغ هذا الهدف، يركز برنامج العمل على الصلات القائمة بين مختلف أبعاد التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية. |
19. Regarding agenda item 2, the representative of Cuba stressed the negative effects on the economic, social, technological and environmental areas of the economic blockade imposed on Cuba by the United States of America. | UN | ٩١- وفيما يتعلق بالبند ٢ من جدول اﻷعمال، شدد ممثل كوبا على ما للحصار الاقتصادي الذي تفرضه الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا من آثار سلبية على المجالات الاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية. |
Guidelines for the use of MCDA in international response to natural, technological and environmental emergencies have been finalized. | UN | وتم الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية للاستفادة من مشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني في الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ الطبيعية والتكنولوجية والبيئية. |
Regulators are faced with the challenge of maintaining a predictable environment in a time of unpredictable economic, social, technological and environmental changes. | UN | ويواجه المنظمون تحدٍ يتمثل في الحفاظ على بيئة قابلة للتنبؤ بها في زمن انعدام القدرة على التنبؤ بالتغيّرات الاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية. |
" 20.14 In addition, activities under this subprogramme would focus on increasing public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies. | UN | " 20-14 إضافة إلى ذلك، ستركز الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على زيادة الوعي العام بالمخاطر التي تشكلها الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية على المجتمعات الحديثة. |
" 20.14 In addition, activities under this subprogramme would focus on increasing public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies. | UN | " 20-14 إضافة إلى ذلك، ستركز الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على زيادة الوعي العام بالمخاطر التي تشكلها الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية على المجتمعات الحديثة. |
(a) To increase public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies; | UN | )أ( زيادة الوعي العام بالمخاطر الطبيعية والتكنولوجية والبيئية التي تتعرض لها المجتمعات الحديثة؛ |
20.14 In addition, activities under this subprogramme would focus on increasing public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies. | UN | 20-14 إضافة إلى ذلك، ستركز الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على زيادة الوعي العام بالمخاطر التي تشكلها الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية على المجتمعات الحديثة. |
20.14 In addition, activities under this subprogramme would focus on increasing public awareness of the risks that natural, technological and environmental hazards pose to modern societies. | UN | 20-14 إضافة إلى ذلك، ستركز الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على زيادة الوعي العام بالمخاطر التي تشكلها الأخطار الطبيعية والتكنولوجية والبيئية على المجتمعات الحديثة. |
During the biennium 2002-2003, ESCWA will continue to enhance regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development. | UN | وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستواصل الإسكوا تعزيز التعاون الإقليمي وتنسيق السياسات العامة وزيادة الوعي بالأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية. |
The programme highlights the linkages among the various dimensions of development — economic, social, cultural, technological and environmental. | UN | وفي مجال تحقيق هذا الهدف، يركز البرنامج على الصلات القائمة بين مختلف أبعاد التنمية - الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية. |
The programme highlights the linkages among the various dimensions of development — economic, social, cultural, technological and environmental. | UN | وفي مجال تحقيق هذا الهدف، يركز البرنامج على الصلات القائمة بين مختلف أبعاد التنمية - الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية. |
A key question is whether the required adjustments to qualify for an eco-label in export markets are also appropriate in the context of the economic, technological and environmental conditions in the producing country. | UN | ٨٣ - وثمة مسألة أساسية هي معرفة ما إذا كانت التعديلات المطلوبة للتأهيل للعلامة التجارية في أسواق التصدير ملائمة أيضا في سياق الظروف الاقتصادية والتكنولوجية والبيئية في البلد المنتج. |
We must get to work and carry them out, starting with the adoption of the financial, trade, technological and environmental steps required and aiming for a very specific, ambitious goal that responds above all to a moral duty: to guarantee a dignified life for every human being. | UN | بل يجب علينا أن نشرع في العمل وأن ننفذ هذه الأهداف، بادئين بإقرار الخطوات المالية والتجارية والتكنولوجية والبيئية اللازمة، وساعين إلى تحقيق هدف طموح ومحدد تماما يتعلق، في المقام الأول، بواجب أخلاقي: ضمان حياة كريمة لجميع البشر. |
18.1 The overall orientation of the programme is to enhance sustainable development in the region, promote regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development. | UN | ٨١-١ يتمثل الاتجاه العام للبرنامج في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، وتشجيع التعاون وتنسيق السياسات على الصعيد اﻹقليمي، وزيادة الوعي باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية. |
18.1 The overall orientation of the programme is to enhance sustainable development in the region, promote regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development. | UN | ٨١-١ يتمثل الاتجاه العام للبرنامج في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، وتشجيع التعاون وتنسيق السياسات على الصعيد اﻹقليمي، وزيادة الوعي باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية. |
In 1998-1999, ESCWA will continue to enhance regional cooperation and policy coordination and increase awareness of the economic, social, cultural, technological and environmental dimensions of development, promoting the development of technical assistance activities and projects commensurate with the needs and priorities of ESCWA member States. | UN | وفي الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تعزيز التعاون اﻹقليمي وتنسيق السياسات، وزيادة التوعية باﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتكنولوجية والبيئية للتنمية، وتشجيع القيام بمشاريع وأنشطة للمساعدة التقنية تتماشى مع احتياجات الدول اﻷعضاء في اللجنة وأولوياتها. |