"والتكيُّف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and adaptation
        
    • and adaptive
        
    • adaptation and
        
    Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and adaptation (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    Significant progress was made on the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN وقد أُحرز تقدم هام في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيُّف معه.
    Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and adaptation (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    Indicator: Provinces with initiatives for mitigation of and adaptation to climate change in priority sectors. UN المؤشر: أقاليم مع مبادرات من أجل تخفيف تغيُّر المناخ والتكيُّف معه في القطاعات ذات الأولوية.
    A few years previously, climate change had been but one among many issues, but it was now a threat calling for immediate action in terms of both mitigation and adaptation. UN وقبل بضعة سنوات لم يكن تغير المناخ إلاّ مسألة واحدة ضمن مسائل عديدة، ولكنه الآن خطر يتطلب اتخاذ إجراءات فورية من حيث التخفيف من آثاره والتكيُّف معه.
    vulnerability and adaptation to climate change 5 UN آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه 6
    The workshop aimed to provide an exchange of experience on vulnerability and adaptation in the Latin America region, as well as to identify gaps, needs and concerns of countries in this regard. UN وكان الغرض من حلقة العمل تيسير تبادل الخبرات بشأن قابلية التأثر والتكيُّف في منطقة أمريكا اللاتينية، فضلاً عن تحديد ما يواجه البلدان من ثغرات واحتياجات وشواغل في هذا الصدد.
    A standardized way for monitoring impacts and adaptation needs to be developed. UN ومن الضروري إيجاد طريقة موحدة لرصد الآثار والتكيُّف.
    Several options are available for improving vulnerability and adaptation assessments and their subsequent successful application. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم قابلية التأثر والتكيُّف وتطبيقها بنجاح فيما بعد.
    The programme continued its work on collecting and disseminating information on the methods and tools to assess climate change impacts and adaptation. UN وواصل البرنامج أعماله المتعلقة بجمع ونشر معلومات عن طرائق وأدوات تقييم آثار تغيُّر المناخ والتكيُّف مع هذا التغيُّر.
    Environmental sustainability and adaptation to climate change UN الاستدامة البيئية والتكيُّف مع تغيُّر المناخ
    This may mean developing mitigation and adaptation strategies, where appropriate. UN وهذا قد يعني وضع استراتيجيات للتخفيف والتكيُّف ما كان ذلك ملائماً.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN برنامج عمل نيروبي المتعلِّق بتأثيرات تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به والتكيُّف معه
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغيُّر المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه
    National institutions assure country compliance with the Stockholm Convention and facilitate climate change mitigation and adaptation. UN المؤسسات الوطنية تَكفُل امتثال البلدان لاتفاقية استكهولم، وتُسهِّل تدابير الحدّ من تغيُّر المناخ والتكيُّف معه.
    (vi) Global Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and adaptation (PROVIA); UN ' 6 ' البرنامج العالمي للبحوث بشأن قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ وآثاره والتكيُّف معه؛
    Note by the secretariat on the Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and adaptation (PROVIA) (UNEP/EA.1/INF/12); UN (ب) مذكرة من الأمانة عن برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه ((UNEP/EA.1/INF/12؛
    2. Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and adaptation UN 2 - برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    Goal four: Environmental sustainability and adaptation to climate change UN واو - الهدف الرابع: الاستدامة البيئية والتكيُّف مع تغيُّر المناخ
    9. Strong, well-functioning and adaptive institutions helped to create an enabling environment that could facilitate globalization. UN 9 - وقال إن المؤسسات القوية والجيدة الأداء والتكيُّف تساعد في خلق بيئة تمكينية يمكن أن تعمل على تسهيل العولمة.
    Indigenous peoples have also raised concerns about adaptation and mitigation policies that may affect their lands, territories and resources. UN وأعربت الشعوب الأصلية أيضاً عن القلق إزاء سياسات تخفيف الآثار والتكيُّف التي قد تؤثر على أراضيها وأقاليمها ومواردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus