"والتمتع الفعلي بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and effective enjoyment
        
    • and their effective enjoyment
        
    • and the effective enjoyment
        
    The principle of peaceful coexistence should be reaffirmed, in order to promote the universality and effective enjoyment of human rights. UN وقال إن مبدأ التعايش السلمي ينبغي إعادة تأكيده، من أجل تعزيز عالمية حقوق اﻹنسان والتمتع الفعلي بها.
    The positive impact of human rights programmes, projects and other measures on the realization and effective enjoyment of human rights will be further strengthened. UN وسيُواصَل تعزيز التأثير الإيجابي لبرامج حقوق الإنسان، وللمشاريع وللتدابير الأخرى في إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها.
    Follow-up to the tenth special session of the Human Rights Council on the impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها
    217. The gap between the existence of rights and their effective enjoyment derives from a lack of commitment by Governments to promoting and protecting those rights and the failure of Governments to inform women and men alike about them. UN ٢١٧ - والفجوة القائمة بين وجود الحقوق والتمتع الفعلي بها ناشئة عن عدم التزام الحكومات بتعزيز تلك الحقوق وحمايتها، وعدم قيامها بتوعية المرأة والرجل على حد سواء بهذه الحقوق.
    217. The gap between the existence of rights and their effective enjoyment derives from a lack of commitment by Governments to promoting and protecting those rights and the failure of Governments to inform women and men alike about them. UN ٢١٧ - والفجوة القائمة بين وجود الحقوق والتمتع الفعلي بها ناشئة عن عدم التزام الحكومات بتعزيز تلك الحقوق وحمايتها، وعدم قيامها بتوعية المرأة والرجل على حد سواء بهذه الحقوق.
    The Constitutional Court was established in 1998 to ensure respect for the Constitution, the constitutionality of conventions and treaties, and respect for and the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms. UN وأنشئت المحكمة الدستورية في عام 1998 لكفالة احترام الدستور، وضمان توافق الاتفاقيات والمعاهدات مع أحكام الدستور، واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعلي بها.
    F. Resolution 12/28: Follow-up to the tenth special session of the Human Rights Council on the impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights UN واو - القرار 12/28: متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها
    The Ministers welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic and financial crisis on the universal realization and effective enjoyment of human rights, held in Geneva on 20 February 2009, and encouraged all States to work for the implementation of the resolution adopted in that session. UN 367 - ورحّب الوزراء بعقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان حول " أثر الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على التطبيق العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " ، وهي الدورة التي عقدت في جنيف في 20 شباط/فبراير 2009، وأهابوا بجميع الدول العمل من أجل تنفيذ القرار الذي تم اتخاذه خلال تلك الدورة.
    These actions and initiatives are aimed at further enhancing protection, promotion and effective enjoyment of human rights by all citizens and to allow free functioning of judiciary, media, civil society organizations and political parties. UN وتهدف هذه الإجراءات والمبادرات إلى زيادة تعزيز حماية حقوق الإنسان وتوطيدها والتمتع الفعلي بها من جانب جميع المواطنين، وإلى تمكين الجهاز القضائي ووسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية من مزاولة أنشطتها بحرية.
    Emphasizing that the existence of widespread extreme poverty inhibits the full realization and effective enjoyment of human rights and that its immediate alleviation and eventual elimination must remain a high priority for the international community, UN وإذ تشدد على أن انتشار الفقر المدقع على نطاق واسع يحول دون الإعمال التام لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها وأن تخفيف حدته على الفور والقضاء عليه في نهاية المطاف يجب أن يظلا في صدارة أولويات المجتمع الدولي،
    33. It was regrettable that no consensus had been reached at the tenth special session of the Human Rights Council on the adoption of the resolution on the impact of the global economic and financial crises on the realization and effective enjoyment of human rights. UN 33 - ومضى قائلا إنه مما يدعو للأسف أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن اتخاذ القرار المتعلق بأثر الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها.
    Further thematic guidance on the activities of the Special Rapporteur was provided by the Council in its resolution 9/5 and its resolution S-10/1 (adopted at its tenth special session, entitled " The impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights " ). UN وقدم المجلس مزيد من التوجيهات المواضيعية بشأن أنشطة المقرر الخاص في قراره 9/5 وقراره دإ-10/1 (اللذين اعتُمدا في دورته الاستثنائية العاشرة، بعنوان " أثر الأزمة الاقتصادية العالمية والأزمة المالية العالمية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " ).
    Further thematic guidance on the activities of the Special Rapporteur was provided by the Human Rights Council in its resolutions 9/5 and S-10/1 (adopted at its tenth special session, entitled " The impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights " ). UN ويوفر مجلس حقوق الإنسان مزيدا من التوجيهات التي تخص مجالات معينة من مجالات أنشطة المقرر الخاص، وذلك في قراراته 9/5 (دإ-10/1)، المتخذة في دورته الاستثنائية العاشرة وعنوانه " أثر الأزمة الاقتصادية العالمية والأزمة المالية العالمية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " ).
    2. In 2009, the independent expert participated in the tenth special session of the Human Rights Council on the theme " The impact of the global economic and financial crises on the universal realization and effective enjoyment of human rights " . UN 2 - وفي عام 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع " أثر الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " .
    The Heads of State or Government welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic and financial crisis on the universal realization and effective enjoyment of human rights, held in Geneva on 20 February 2009, and encouraged all States to work for the implementation of the resolution adopted in that session. UN 426 - ورحّب رؤساء الدول والحكومات بعقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان حول " أثر الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على التطبيق العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " وهي الدورة التي عقدت في جنيف في 20 شباط/فبراير 2009، وأهابوا بجميع الدول العمل من أجل تنفيذ القرار الذي تم اتخاذه خلال تلك الدورة.
    First, the widespread practice of sex-selective abortions widens the " gap between the existence of rights and their effective enjoyment " (see para. 217 of the Platform for Action). UN أولا، إن الممارسة الواسعة الانتشار للإجهاض بسبب جنس الجنين توسع " الفجوة بين وجود الحقوق والتمتع الفعلي بها " (انظر الفقرة 217 من منهاج العمل).
    “The gap between the existence of rights and their effective enjoyment derives from a lack of commitment by Governments to promoting and protecting those rights and the failure of Governments to inform women and men alike about them ... (paragraph 217 of the Programme of Action). UN " والفجوة القائمة بين وجود الحقوق والتمتع الفعلي بها ناشئة عن عدم التزام الحكومات بتعزيز تلك الحقوق وحمايتها، وعدم قيامها بتوعية المرأة والرجل على حد سواء بهذه الحقوق ... )الفقرة ٧١٢ من برنامج العمل(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus