Such data make it possible to monitor the participation of minorities and ascertain whether fair and representative participation mechanisms have been put in place. | UN | وتسمح هذه البيانات برصد مشاركة الأقليات والتأكد من وضع آليات المشاركة العادلة والتمثيلية موضع التنفيذ. |
It is one of the most inclusive and representative elected bodies in the history of Nepal. | UN | وتشكّل تلك الجمعية أكثر الهيئات الشاملة والتمثيلية المنتخبة في تاريخ نيبال. |
Such data make it possible to monitor the participation of minorities and ascertain whether fair and representative participation mechanisms have been put in place. | UN | وتسمح هذه البيانات برصد مشاركة الأقليات والتأكد من وضع آليات المشاركة العادلة والتمثيلية موضع التنفيذ. |
The chief of Office will provide support to the Director-General's oversight and coordination of the service divisions of the Office and the strengthening of its political and representational capabilities. | UN | وسيقدم رئيس المكتب الدعم إلى المدير العام في شعبتي خدمات الرقابة والتنسيق بالمكتب وتعزيز قدراته السياسية والتمثيلية |
However, the legislature was challenged in fulfilling its legislative oversight and representational functions. | UN | ولكن ومع ذلك، يواجه المجلس التشريعي تحديات في تحقيق وظائفه التشريعية والرقابية والتمثيلية. |
The first of those is the strengthening of democracy, through competent, transparent and representative Afghan institutions. | UN | وأولى تلك الرسائل تعزيز الديمقراطية، عن طريق المؤسسات الأفغانية المختصة والشفافة والتمثيلية. |
Because democracy was a determining factor in the promotion of the right of peoples to self-determination, it was necessary to seek ways and means of supporting democratic and representative political systems for the benefit of all. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إنه نظرا إلى أن الديمقراطية تمثل عاملا حاسما في تعزيز حق الشعوب في تقرير المصير، فإنه يلزم البحث عن طرق وسائل لدعم النظم السياسية الديمقراطية والتمثيلية تحقيقا لمنفعة الجميع. |
The General Assembly has a central role to play as the Organization's principal deliberative, policymaking and representative organ. | UN | للجمعية العامة دور محوري بوصفها الهيئة التداولية والتمثيلية الرئيسية للمنظمة. |
Oman stated that representation of persons with disabilities should be guaranteed in parliamentary and representative councils at all levels. | UN | وأشارت عمان إلى ضرورة ضمان تمثيل المعوقين في المجالس البرلمانية والتمثيلية على جميع المستويات. |
We do not think that an increase in the overall number of seats alone will suffice to ensure more equitable and representative participation in the work of the Council. | UN | ونحن لا نعتقد أن زيادة عدد المقاعد الكلية وحده كاف لضمان المشاركة المنصفة والتمثيلية في عمل المجلس. |
We need an enlarged and more effective Security Council, one that is both legitimate and representative. | UN | إننا بحاجة إلى مجلس أمن يكون موسعا وأكثر فاعلية، إلى مجلس تتحقق له صفتا الشرعية والتمثيلية. |
We do not believe that an increase in the overall number of seats alone will suffice in securing more equitable and representative participation in the work of the Council. | UN | ولا نعتقد أن الزيادة في العدد الكامل للمقاعد وحده سيكون كافيا لكفالة مزيد من المشاركة العادلة والتمثيلية في عمل المجلس. |
So far there has been no success in effectively delimiting the structure of the executive and representative authorities and of local self-government and this creates considerable difficulties in implementing the right of citizens to take part in the conduct of public affairs. | UN | فحتى اﻵن لم يتحقق نجاح في الحد الفعال لهياكل السلطتين التنفيذية والتمثيلية والحكم الذاتي المحلي، اﻷمر الذي يخلق صعوبات كبيرة أمام تنفيذ حق المواطنين للمشاركة في ادارة الشؤون العامة. |
It had adopted a Transitional Constitution that recognized the principles of the rule of law and vested sovereignty in the people, with the State exercising that sovereignty only through its democratic and representative institutions. | UN | وقد اعتمد جنوب السودان دستوراً مؤقتاً يسند السيادة إلى الشعب مع ممارسة الدولة لتلك السيادة من خلال مؤسساته الديمقراطية والتمثيلية. |
The Director-General would reduce her travel, which forms part of her political and representational functions. | UN | ستحد المديرة العامة من سفرها، الذي يشكل جزءا من مهامها السياسية والتمثيلية. |
UNDP promotional and representational activities | UN | اﻷنشطة الترويجية والتمثيلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Furthermore, the participation of civil society representatives in the design and implementation of symbolic reparation projects is perhaps more significant than for any other reparation measure, given their semantic and representational function. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشاركة ممثلي المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ مشاريع الجبر الرمزية ربما كانت أهم من المشاركة في أي تدابير أخرى لجبر الضرر، بالنظر إلى قيمة دورهم الدلالية والتمثيلية. |
The Office provides substantive and representational activities to the General Assembly and the Economic and Social Council under agenda items relevant to the work of the regional commissions. | UN | ويضطلع المكتب بالأنشطة الفنية والتمثيلية لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار بنود جداول الأعمال المتصلة بعمل اللجان الإقليمية. |
The remaining management and representational functions previously attached to the P-3 post are subsumed into the functions of the Head of the UNPA New York Office; | UN | وأدرجت المهام الإدارية والتمثيلية المتبقية التي كانت موكلة في السابق بوظيفة ف-3 في مهام رئيس الإدارة بمكتب نيويورك؛ |
A far more ambitious programme of reform is required to infuse them with legitimacy and representativeness. | UN | ويقتضي الأمر برنامج إصلاح أكثر طموحا لإضفاء الصبغة الشرعية والتمثيلية عليهما. |
We are proud of our history, culture and traditions, which have led Jamaican youths to excel in academics, entrepreneurship, leadership, volunteerism, community service, sports and the visual and performing arts. | UN | وإننا نفخر بتاريخنا وثقافتنا وتقاليدنا، التي قادت شباب جامايكا إلى الامتياز في المجال الأكاديمي ومجال الأعمال التجارية الحرة والقيادة والتطوع وخدمة المجتمع المحلي والرياضة والفنون البصرية والتمثيلية. |
And it is on the concepts of democracy and representation that the debate over the future of the Security Council pivots. | UN | فالنقاش بشأن مستقبل مجلس اﻷمن يدور حول مفهومي الديمقراطية والتمثيلية. |
We must provide stability and continuity to this process of change, basing it on the greatest possible transparency and representativity. | UN | وعلينا أن نوفر الاستقرار والاستمرارية لعملية التغييـــر هذه، وأن نؤسسها على أكبر قدر ممكن من الشفافية والتمثيلية. |
In legislative and representative bodies | UN | في الهيئات التشريعية والتمثيلية |