"والتمييز ضد الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • and discrimination against persons
        
    • and discrimination against people
        
    Lastly, our country needs to reinforce its public campaigns with a human rights perspective in order to eliminate all forms of stigmatization and discrimination against persons living with HIV. UN أخيرا، من الضروري أن يعزز بلدي حملاته العامة بمنظور لحقوق الإنسان من أجل القضاء على جميع أشكال الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Welcoming the efforts by States to eliminate all forms of violence and discrimination against persons with albinism, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول للقضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق،
    Welcoming the efforts by States to eliminate all forms of violence and discrimination against persons with albinism, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول للقضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق،
    It will, however, contribute to increased stigma and discrimination against people living with HIV. UN ولكنها ستسهم في زيادة الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    We share the concern that the disempowerment of women and discrimination against people living with HIV have led to social exclusion and have contributed to a worsening of the AIDS epidemic. UN إننا نتشاطر القلق إزاء ما يؤدي إليه عدم تمكين المرأة والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من الاستبعاد الاجتماعي وما يسهمان به في تدهور وباء الإيدز.
    It expressed concern regarding victims of sexual violence, and discrimination against persons with albinism. UN وأعربت عن قلقها إزاء ضحايا العنف الجنسي، والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق.
    In 2012 and 2013, the Court's jurisprudence in cases related to gender discrimination, sexual discrimination and discrimination against persons with disabilities contributed significantly to influencing public policies. UN وفي عامي 2012 و2013، أسهمت السوابق القضائية للمحكمة في القضايا المتعلقة بالتمييز بين الجنسين والتمييز الجنسي والتمييز ضد الأشخاص إسهاماً كبيراً في التأثير على السياسات العامة.
    18. The Antigua and Barbuda Association for persons with disabilities in association with support groups spearheads campaigns to end stigmatization and discrimination against persons with disabilities. UN 18- تقوم رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في أنتيغوا وبربودا بالاشتراك مع مجموعات الدعم، بتنظيم حملات لوضع حد للوصم والتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Kazakhstan is also promoting social change and transformation in order to eliminate the stigma and discrimination against persons with HIV/AIDS and to ensure their social protection and inclusion. UN تشجع كازاخستان أيضا على التغيير والتحول الاجتماعيين من أجل القضاء على الوصم بالعار والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وضمان حمايتهم الاجتماعية وشمولهم.
    We welcome Secretary-General Ban Ki-moon's commitment to ending violence and discrimination against persons on the basis of their sexual orientation. UN ونرحب بالتزام الأمين العام بان كي - مون بإنهاء العنف والتمييز ضد الأشخاص على أساس ميولهم الجنسية.
    In Member States' concerted efforts to implement the Convention, inequity and discrimination against persons with disabilities must be addressed within an integrated development and human rights framework. UN وبين أنه ينبغي الاضطلاع، في سياق ما تبذله الدول الأعضاء من جهود متضافرة لتطبيق الاتفاقية، بتناول حالات عدم المساواة والتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار متكامل يجمع بين التنمية وحقوق الإنسان.
    Despite numerous obstacles and challenges, the HIV prevalence rate has slowed, stigma and discrimination against persons living with HIV and other marginalized groups have decreased considerably and Jamaica has started to experience a downward trend in AIDS mortality. UN وبالرغم من العوائق والتحديات العديدة، أبطأ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وقلّ بقدر كبير الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والفئات المهمشة الأخرى، وبدأت جامايكا تشهد اتجاها تنازليا للوفيات الناجمة من الإيدز.
    This conclusion is correct as far as existing but undiscovered cases of discrimination are concerned, but as far as complaints to the Authority go, the proportions of complaints against gender discrimination, ethnic discrimination and discrimination against persons with disabilities are about equal. UN هذه النتيجة صحيحة فيما يتعلق بقضايا التمييز القائمة ولكن غير المكتشفة، ولكن فيما يتعلق بالشكاوى المقدمة إلى الهيئة، فإن نسب الشكاوى ضد التمييز على أساس نوع الجنس، والتمييز الإثني، والتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقات، متساوية تقريباً.
    18. Research has been conducted in Africa to understand stigma and discrimination against persons living with HIV/AIDS to inform the designers of appropriate and effective programmes. UN 18 - وقد أجريت بحوث في أفريقيا لتفهم الوصم والتمييز ضد الأشخاص الذين يعيشون مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لإعلام المخططين بالبرامج السليمة والفعالة.
    The participants were asked to analyse in groups their own cultural representations, values and behaviours underlying the stigmatization of and discrimination against persons living with or associated with HIV/AIDS. UN وطلب من المشاركين أن يقوموا في جماعات بتحليل تصوراتهم وقيمهم وسلوكاتهم الثقافية التي تكمن وراء الوصم بالعار والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المرتبطين به.
    Sustained public education is necessary for the elimination of gender discrimination and discrimination against people with disabilities. UN ومن الضروري توفير التعليم العام المستمر من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين والتمييز ضد الأشخاص المعانين من العجز.
    H. Eliminate stigma and discrimination against people living with and affected by HIV UN حاء - القضاء على الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين والمتضررين بفيروس نقص المناعة البشرية
    In most countries, stigma and discrimination against people living with HIV further discourage many from taking an HIV test and disclosing their status to sexual partners. UN وفي معظم البلدان، تؤدي الوصمة والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس إلى ثني العديد من الأشخاص عن إجراء اختبار الإيدز وكشف حالتهم إلى شركائهم الجنسيين.
    Further strengthen activities to prevent the spread of HIV and stigmatization and discrimination against people living with HIV (Ukraine); UN 18- زيادة تعزيز الأنشطة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس (أوكرانيا)؛
    That occurs above all where the stigmatization of and discrimination against people living with HIV, women and marginalized populations are common or when such people have reason to fear violence. UN ويحدث ذلك في المقام الأول حيثما يشيع الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو عندما يكون لدى هؤلاء الناس أسباب تدفعهم للخوف من تعرضهم للعنف.
    According to over 30 civil society reports, stigma and discrimination against people living with HIV are pervasive. UN وحسب ما يشير إليه ما يزيد على 30 من تقارير المجتمع المدني، فإن الوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس لا يزالان يتفشيان على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus