"والتمييز ضد المرأة والفتاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and discrimination against women and girls
        
    Where cultures of violence and discrimination against women and girls exist prior to conflict, they will be exacerbated during conflict. UN وحيث تسود ثقافات العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة قبل نشوب الصراع، فإنها تتفاقم أثناء الصراع.
    While some progress in the struggle to eliminate male sexual violence against women has occurred in the 20 years since the adoption of the Declaration and Platform for Action through legal and policy changes in many countries, efforts to eliminate violence and discrimination against women and girls must accelerate. UN ومع أنه قد حدث بعض التقدم في الكفاح من أجل القضاء على عنف الذكور الجنسي ضد النساء في غضون العشرين سنة التي مضت منذ اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، عن طريق التغيرات القانونية وفي مجال السياسة العامة، في كثير من البلدان، إلا إنه يجب التعجيل بالجهود المبذولة للقضاء على العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة.
    2. Eliminating all forms of violence and discrimination against women and girls is an essential prerequisite to the achievement of the Millennium Development Goals and the successful implementation of the Beijing Platform for Action. UN 2 - والقضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة شرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولنجاح تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Patterns of violence and discrimination against women and girls and lesbian, gay, bisexual and transgender people in Haiti in the context of HIV/AIDS UN أنماط العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة وضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في هايتي وصلتها بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    In addition, in 2002, a study of the Secretary-General on women, peace and security, coordinated by the Special Adviser of the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, reaffirmed that " where cultures of violence and discrimination against women and girls exist prior to conflict, they will be exacerbated during conflict. UN وإضافة إلى ذلك، فإن دراسة الأمين العام لعام 2002 بشأن المرأة والسلام، المعدة بتنسيق مع المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، أكدت مجددا على أنه " حيث تسود ثقافات العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة قبل نشوب الصراع، فإنها تتفاقم أثناء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus