Centralized visionary leadership and regional coordination of implementation efforts are an effective combination to combat terrorism. | UN | إن القيادة المركزية ذات الرؤيا والتنسيق الإقليمي لجهود التنفيذ عاملان فعالان لمكافحة الإرهاب. |
The grant has been critical in cementing the partnership between the World Bank and the Strategy secretariat and in supporting global advocacy, knowledge building and regional coordination of disaster risk reduction. | UN | فقد كانت لهذه المنحة أهمية بالغة في توثيق الشراكة بين البنك الدولي وأمانة الاستراتيجية، إلى جانب دعم جهود الدعوة العالمية، وبناء المعارف، والتنسيق الإقليمي للحد من أخطار الكوارث. |
Local focus and regional coordination | UN | ' 1` التركيز المحلي والتنسيق الإقليمي |
The Regional Service Centre will aid the Global Service Centre in overall management, including shared service delivery and regional coordination. | UN | وسيساعد مركز الخدمات الإقليمي مركز الخدمات العالمية في مجال الإدارة العامة، بما في ذلك المشاركة في تقديم الخدمات والتنسيق الإقليمي. |
60. The work of ILO with national and regional bodies is a model of both international support and regional coordination for poverty eradication. | UN | 60- يشكل تعاون منظمة العمل الدولية مع الهيئات الوطنية والإقليمية نموذجاً جيداً للدعم الدولي والتنسيق الإقليمي من أجل القضاء على الفقر. |
Each of them resulted in regional action plans addressing observation improvements, information availability, capacity-building for climate applications, and regional coordination. | UN | وأسفرت كل حلقة عمل عن خطط عمل إقليمية تعالج عمليات تحسين المراقبة، وتوافر المعلومات، وبناء القدرات الخاصة بالتطبيقات المناخية، والتنسيق الإقليمي. |
68. The Panel urges the Kimberley Process community to consider the needs of Liberia in terms of, inter alia, capacity-building, equipment, training and regional coordination in order to support Kimberley Process implementation in Liberia. | UN | 68 - والفريق يحث مجتمع عملية كيمبرلي على النظر في احتياجات ليبريا بالنسبة لمسائل من بينها بناء القدرات، والمعدات، والتدريب، والتنسيق الإقليمي من أجل دعم تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا. |
Many guidelines, handbooks and other technical notes have been developed by the Statistics Division, which can be used as reference material for training sessions and regional coordination. | UN | وقد أعدت الشعبة الإحصائية العديد من المبادئ التوجيهية، والأدلة، والمذكرات التقنية الأخرى، التي يمكن أن تستعمل كمواد مرجعية للدورات التدريبية والتنسيق الإقليمي. |
These regional strategies aim at helping countries facing similar challenges and confronted with identical problems to create common opportunities to address them, compare their approaches, share information about shortcomings, successes and lessons learned as well as to boost regional initiatives and regional coordination. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجيات الإقليمية إلى مساعدة البلدان التي تواجه تحديات متماثلة ومشاكل متطابقة على تهيئة فرص مشتركة للتصدي لها، والمقارنة بين النهوج التي تتبعها، وتبادل المعلومات عن أوجه القصور وقصص النجاح والدروس المستفادة، وكذلك تدعيم المبادرات الإقليمية والتنسيق الإقليمي. |
While we have achieved progress in some areas, improving national legislation and regional coordination in customs controls, law enforcement and armoury management will be essential to combat unscrupulous arms traders and other opportunists. | UN | وبينما أحرزنا تقدما في بعض المجالات، سيكون تحسين التشريعات الوطنية والتنسيق الإقليمي في مجال مراقبة الجمارك وإنفاذ القانون وإدارة مستودعات الأسلحة من الأمور الأساسية في مكافحة تجار الأسلحة عديمي الضمير والانتهازيين الآخرين. |
Regional strategies are an important tool designed to help countries facing similar challenges to create common opportunities to address them, to compare their approaches and share information about shortcomings, successes and lessons learned, as well as to boost regional initiatives and regional coordination. | UN | والاستراتيجيات الإقليمية أداة هامة تستهدف مساعدة البلدان التي تواجه تحديات مماثلة لتهيئة فرصة مشتركة لمعالجتها لمقارنة نـُهجها واقتسام المعلومات بشأن أوجه القصور والنجاحات والدروس المستفادة، ودعم المبادرات الإقليمية والتنسيق الإقليمي. |
The Pan-African Conference on Sustainable Integrated Coastal Management, held in Maputo in 1998, as part of the International Year of the Ocean celebration, resulted in a series of high-level commitments to sustainable management and regional coordination. | UN | وقد أفضى مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالإدارة المتكاملة المستدامة للمناطق الساحلية، الذي انعقد في مابوتو، عام 1998، كجزء من الاحتفال بالسنة الدولية للمحيطات، إلى سلسلة من الالتزامات رفيعة المستوى تجاه الإدارة المستدامة والتنسيق الإقليمي. |
Medical and administrative management of the PMAD-ML cluster and regional coordination of the health services provided to detainees; | UN | الأشراف الطبي والإداري على قسم الطب النفسي والطب والإدمان أثناء الاحتجاز - الطب الشرعي والتنسيق الإقليمي لخدمات الصحة المقدمة للمحتجزين |
69. The work of ILO with national and regional bodies is a model of both international support and regional coordination for poverty eradication. | UN | 69- يشكل تعاون منظمة العمل الدولية مع الهيئات الوطنية والإقليمية نموذجاً لكل من الدعم الدولي والتنسيق الإقليمي من أجل القضاء على الفقر. |
64. The work of the International Labour Organization (ILO) with national and regional bodies is a model of both international support and regional coordination for poverty eradication. | UN | 64- يعد تعاون منظمة العمل الدولية مع الهيئات الوطنية والإقليمية نموذجاً لكل من الدعم الدولي والتنسيق الإقليمي من أجل القضاء على الفقر. |
56. The electoral component of the Stabilization Mission is charged with assisting the Provisional Electoral Council in planning and holding the elections, supervising all aspects of the process and assisting the Council in particular with regard to legislation, logistics, civic education and regional coordination. | UN | 56 - والعنصر الانتخابي في بعثة تحقيق الاستقرار مكلف بمساعدة المجلس الانتخابي المؤقت على التخطيط للانتخابات وإجرائها، والإشراف على جميع جوانب العملية، ومساعدة المجلس بوجه خاص فيما يتعلق بالتشريعات واللوجستيات والتربية الوطنية، والتنسيق الإقليمي. |
Tables produced to summarize the regional distribution of technical capacity may be modified to identify possible thematic data centres and strategic partners for such elements as data handling and regional coordination. | UN | (ب) إمكانية تعديل الجداول التي وضعت لتلخيص التوزيع الإقليمي للقدرات التقنية، وذلك لتحديد مراكز البيانات المواضيعية المحتملة والشركاء الاستراتيجيين، لعناصر من قبيل مناولة البيانات والتنسيق الإقليمي. |
21. Having realized that post-conflict reconstruction was often incoherent or implemented in a way which did not take the local environment and norms into account, the African Union would be providing strong leadership continent-wide on post-conflict reconstruction to achieve national ownership and leadership of the process and regional coordination of partners and donors. | UN | 21 - وأضافت أن الاتحاد الأفريقي - بعد أن لاحظ أن إعادة التعمير في أعقاب الصراع تجري في أغلب الأحيان دون ترابط وتنفذ بطريقة لا تراعي البيئة المحلية والتقاليد - سيقدم قيادة قوية باتساع القارة لإعادة التعمير في أعقاب الصراع، من أجل تحقيق الملكية الوطنية وقيادة العملية والتنسيق الإقليمي مع الشركاء والجهات المانحة. |