"والتنسيق بين الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and coordination among Member States
        
    • and coordination between Member States
        
    • and coordination among OIC Member States
        
    This can be achieved by strengthening cooperation and coordination among Member States to promote a common understanding of the role of sport in the service of development and peace. UN وهذا يمكن تحقيقه بتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للنهوض بفهم مشترك لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام.
    1. Reiterates the need for continued consultation and coordination among Member States in the field of human rights, especially during international conferences and meetings on the subject. UN 1 - يكرر الحاجة إلى استمرار التشاور والتنسيق بين الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان، خاصة خلال المؤتمرات والاجتماعات الدولية المتصلة بهذا الموضوع.
    2. Emphasizes the need for cooperation and coordination among Member States for enhancement of their participation in formulation and codification of international human rights instruments based on Islamic Sharia. UN 2 - يشدد على ضرورة التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء تعزيزا لمشاركتها في صياغة وثائق حقوق الإنسان الدولية وتقنيتها، استنادا إلى الشريعة الإسلامية.
    Lastly, his delegation called for greater cooperation and coordination between Member States and the Secretariat. UN وفي الختام، قال إن وفد بلده يدعو لتعزيز لتعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Consequently, cooperation and coordination between Member States has improved significantly, as facilitating the exchange of information, building trust and strengthening commitment among members of international intelligence networks has proved to be highly useful. UN وبالتالي، فإن التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء قد تحسنا بدرجة كبيرة، إذ ثبت أن هناك فوائد كبيرة في تيسير تبادل المعلومات وبناء الثقة وتعزيز الالتزام فيما بين أعضاء الشبكات الاستخبارية الدولية.
    Further aware of the need to further strengthen cooperation and coordination among OIC Member States to ensure expansion in intra-OIC trade; UN وإذ يدرك أيضا الحاجة إلى توطيد أركان التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي سعيا لزيادة حجم التجارة فيما بينها،
    1. Reiterates the need for continued consultation and coordination among Member States in the field of human rights especially during international Conferences and meetings on the subject. UN 1 - يكرر الحاجة إلى استمرار التشاور والتنسيق بين الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان ، خاصة خلال المؤتمرات والاجتماعات الدولية المتصلة بهذا الموضوع .
    Supports the resolution issued by the International Conference on Combating Terrorism, which was held in Riyadh in February 2005, relating to the establishment of an International Counter-Terrorism Centre under the aegis the United Nations, with a view to immediately exchange information as well as for cooperation and coordination among Member States in order to strengthen efforts to combat this dangerous phenomenon. UN ويدعم القرارات الصادرة عن المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب الذي انعقد بالرياض في شباط/فبراير 2005 والخاصة بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة، بهدف تبادل المعلومات بشكل فوري، والتعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء فيما من شأنه تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة الخطيرة؛
    This is something that we can do to enhance the cooperation and coordination between Member States in order to come up with a general vision for the development of sport to benefit peace throughout the world. UN وهذا شيء يمكننا أن ننهض به لتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للخروج برؤية عامة لتطوير الرياضة من أجل إقامة السلام في كل ربوع العالم.
    " The Council reiterates the primary responsibility of national Governments in providing effective protection and relief to all children affected by armed conflict, and encourages further cooperation and coordination between Member States, the United Nations system and the international community, in a spirit of partnership. UN " ويكرر المجلس تأكيد المسؤولية الرئيسية للحكومات الوطنية عن توفير الحماية والإغاثة على نحو فعال لجميع الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، ويشجع على المزيد من التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بروح من الشراكة.
    Further aware of the need to further strengthen cooperation and coordination among OIC Member States to ensure expansion in intra-OIC trade; UN وإذ يدرك أيضا الحاجة إلى توطيد أركان التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي سعيا لزيادة حجم التجارة فيما بينها ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus