The view was expressed that such an initiative, aimed at facilitating the provision of technical assistance and inter-agency coordination with respect to conditions prone to human rights abuses, had unfortunately not been as successful as expected. | UN | وأعرب عن الرأي بأن هذه المبادرة، الرامية إلى تيسير تقديم المساعدة الفنية والتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالحالات التي تتعرض فيها حقوق الإنسان إلى خطر الانتهاكات، لم تكن ناجحة على النحو المتوقع. |
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination. | UN | ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات. |
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. | UN | ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
Staff secondments among different Government and law enforcement agencies with an anti-corruption mandate were deemed to foster cooperation and inter-agency coordination and contribute to the efficient functioning of those agencies in several jurisdictions. | UN | ارتُئي أنَّ إعارة الموظفين فيما بين مختلف وكالات الحكومة وإنفاذ القانون التي لها ولاية في مكافحة الفساد تُعزِّز التعاون والتنسيق بين الوكالات وتُسهِم في كفاءة عمل هذه الوكالات في عدة ولايات قضائية. |
Of primary importance among the areas for improvement is a need for greater coherence and coordination among agencies in their support for initiatives that benefit a large number of developing countries. | UN | ومما يكتسي أهمية رئيسية فيها الحاجة إلى مزيد من الاتساق والتنسيق بين الوكالات في دعمها للمبادرات التي تعود بالفائدة على عدد كبير من البلدان النامية. |
The passage of the bill will be crucial to streamlining the sector and enhancing information-sharing and coordination between agencies. | UN | وسيكون اعتماد مشروع القانون حاسما في ترشيد القطاع وتعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بين الوكالات. |
and inter-agency coordination | UN | والمعدنية والتنسيق بين الوكالات |
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination. | UN | ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات. |
MINERAL RESOURCES, and inter-agency coordination | UN | والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات |
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination. | UN | ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات. |
3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination | UN | ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات |
AND MINERAL RESOURCES, and inter-agency coordination | UN | والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات |
To this end, UN-Habitat has established a Partners and inter-agency coordination Branch. | UN | 121- ولتحقيق تلك الغاية، أنشأ موئل الأمم المتحدة فرعاً للشركاء والتنسيق بين الوكالات. |
15.49 The Office of External Relations consists of the Advocacy, Outreach and Communications Branch and the Partnership and inter-agency coordination Branch. | UN | 15-49 يتألف مكتب العلاقات الخارجية من فرع الدعوة والتوعية والاتصالات وفرع الشراكة والتنسيق بين الوكالات. |
Specialized authorities and inter-agency coordination (arts. 36, 38 and 39) | UN | السلطات المتخصصة والتنسيق بين الوكالات (المواد 36 و38 و39) |
Specialized authorities and inter-agency coordination (arts. 36, 38 and 39) | UN | السلطات المتخصصة والتنسيق بين الوكالات (المواد 36 و38 و39) |
The description of the activities related to cooperation, inter-agency coordination and liaison has been expanded to provide a better view of the relationship between these activities and other substantive activities included under each subprogramme. | UN | تم توسيع نطاق وصف اﻷنشطة المتصلة بالتعاون والتنسيق بين الوكالات والاتصال لتقديم عرض أوضح للعلاقة بين هذه اﻷنشطة واﻷنشطة الفنية اﻷخرى الواردة تحت كل برنامج فرعي. |
The description of the activities related to cooperation, inter-agency coordination and liaison has been expanded to provide a better view of the relationship between these activities and other substantive activities included under each subprogramme. | UN | تم توسيع نطاق وصف اﻷنشطة المتصلة بالتعاون والتنسيق بين الوكالات والاتصال لتقديم عرض أوضح للعلاقة بين هذه اﻷنشطة واﻷنشطة الفنية اﻷخرى الواردة تحت كل برنامج فرعي. |
He observed that it was too early in the process to state whether the new process had led to increased collaboration and coordination among agencies in the development of their programmes. | UN | ولاحظ أنه من السابق لأوانه في هذه العملية معرفة ما إذا كانت العملية الجديدة قد أدت إلى زيادة التعاون والتنسيق بين الوكالات في وضع برامجها. |
In recognition of such diverse approaches, consultation and coordination between agencies working in this area has increased. | UN | واعترافا بهذه النهج المتنوعة، زاد حجم التشاور والتنسيق بين الوكالات العاملة في هذا المجال(). |
Irrespective of the kind of institutional changes that will be introduced in the United Nations system, the current strong trend towards more coherence and interagency coordination will call for a strengthened role for the Cluster. | UN | وبصرف النظر عن نوع التغييرات المؤسسية التي ستُدخل على منظومة الأمم المتحدة، فإن الاتجاه القوي الحالي نحو زيادة الاتساق والتنسيق بين الوكالات سيتطلب إسناد دور أقوى للمجموعة. |
Two P3 positions and one P-2 position are redeployed from PAIAB to PDB, and the P-3 from the office in Egypt is moved to PARB. | UN | ونقلت وظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 من فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات إلى فرع الشراكة في التنمية ونقلت الوظيفة برتبة ف-3 من المكتب في مصر إلى فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات. |