"والتنسيق على نطاق المنظومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and system-wide coordination
        
    • and coordination across the system
        
    • system-wide coordination and
        
    • and coordination on system-wide
        
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات اتخذها المجلس بالفعل، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة على السواء.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات اتخذها المجلس بالفعل، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة على السواء.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات اتخذها المجلس بالفعل، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة على السواء.
    71. United Nations peace-building activities continue to be strengthened by increasingly dynamic cooperation and coordination across the system. UN 71 - والأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال بناء السلام ما زال يعززها التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة اللذان تتزايد ديناميتهما.
    I would encourage Member States to review progress in the implementation of commitments on gender equality and gender mainstreaming, including the status of the institutional architecture and resource allocation in this area, as well as the mechanisms in place to ensure coherence and coordination across the system. UN وأنا أشجع الدول الأعضاء على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني مما يشمل استعراض حالة الهيكل المؤسسي وعملية تخصيص الموارد في هذا المجال والآليات القائمة لكفالة الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    19. As the secretariat of the Commission on the Status of Women, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) will lead preparatory work for a 20-year review, including substantive preparations and United Nations system-wide coordination and contributions. UN 19 - وستقود هيئة الأمم المتحدة للمرأة، باعتبارها أمانة لجنة وضع المرأة، الأعمال التحضيرية لاستعراض السنوات العشرين، بما في ذلك التحضيرات الفنية والتنسيق على نطاق المنظومة الأمم المتحدة والمساهمات.
    The report also provides information on efforts to enhance coherence and coordination on system-wide preparation and follow-up to United Nations conferences and summits. UN ويقدّم التقرير أيضًا معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة في الإعداد للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها.
    Organs responsible for programming, budgeting and system-wide coordination also needed to interact more effectively in order to expedite the work of the Fifth Committee and other bodies. UN وأشار إلى ضرورة تفاعل اﻷجهزة المسؤولة عن البرمجة وإعداد الميزانية والتنسيق على نطاق المنظومة بقدر أكبر من الفعالية من أجل تعجيل أعمال اللجنة الخامسة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Accountability and system-wide coordination were also critical, particularly when the private sector, philanthropic institutions and transnational corporations were becoming more actively involved in development initiatives and voluntary contributions were increasingly earmarked for particular purposes and projects. UN وأشار إلى الطابع الحاسم لوجود المُساءَلة والتنسيق على نطاق المنظومة وعلى الأخص مع زيادة انخراط القطاع الخاص ومؤسسات الأعمال الخيرية والشركات عبر الوطنية في مبادرات التنمية وزيادة حجم التبرعات المرصودة لأغراض ومشاريع محددة.
    72. The mandate of the Medical Services Division is to provide medical services and system-wide coordination of health-related policies at all United Nations duty stations and peacekeeping missions. UN 72 - تتمثل ولاية شعبة الخدمات الطبية في توفير الخدمات الطبية والتنسيق على نطاق المنظومة للسياسات في جميع مراكز عمل الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى، وفقا لقرارات سبق أن اتخذها المجلس، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة.
    We agree with the statement made by the Chair of the Group of 77, my colleague from South Africa, that the elements outlined in this resolution in the context of the Development Cooperation Forum will strengthen the Economic and Social Council, particularly with regard to its oversight and system-wide coordination functions. UN ونتفق مع البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ77، زميلي ممثل جنوب أفريقيا، على أن العناصر الواردة في هذا القرار في إطار منتدى التعاون الإنمائي ستعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة فيما يتعلق بوظيفتي المراقبة والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Initially we faced a few teething problems, a few hiccups, but after 12 months of client meetings, communications strategies and system-wide coordination in planning and implementation, we can say with confidence that the measures taken were right and necessary. UN وواجهنا، في البداية، بضع مشاكل صعبة، وبضع غصّات، ولكن بعد اثني عشر شهرا من الاجتماعات مع الزبائن، واستراتيجيات الاتصالات، والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال التخطيط والتنفيذ، بوسعنا أن نقول بثقة إن التدابير المتخذة كانت صحيحة وضرورية.
    24. The Economic and Social Council decided in its agreed conclusions 2002/1 that the theme of its coordination segment could be related to the theme of the high-level segment respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN 24 - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها 2002/1 أنه يمكن أن يكون موضوع جزئه المتعلق بالتنسيق متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى، وفقا لمقررات سبق أن اتخذها المجلس، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme (para. 6). UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات سبق للمجلس أن اتخذها، مما سيمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة (الفقرة 6).
    (a) Welcome efforts by CEB to continue promoting policy coherence and system-wide coordination for accelerating the integration of the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system; UN (أ) أن تُرحّب بالجهود التي يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمواصلة تعزيز اتساق السياسات والتنسيق على نطاق المنظومة من أجل التعجيل بالتكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة؛
    7A.36 The programme aims at a clearer division of responsibilities between substantive organizational units of the Department in specific areas such as overall policy coordination, system-wide coordination and sustainable and social development. UN ٧ ألف - ٦٣ ويرمي البرنامج إلى زيادة تقسيم المسؤوليات وضوحا بين الوحدات التنظيمية الفنية التابعة لﻹدارة في مجالات محددة مثل تنسيق السياسات العامة، والتنسيق على نطاق المنظومة والتنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية.
    The report provides information on efforts to enhance coherence and coordination on system-wide preparation and follow-up to United Nations conferences and summits, operational activities of the United Nations system and administrative and management issues of system-wide concern. UN ويقدم التقرير معلومات عن الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال إعداد ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، والمسائل الإدارية والتنظيمية التي تحظى باهتمام المنظومة بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus