We propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on international migration and development, to be held in 2006. | UN | ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006. |
Sri Lanka also looked forward to the forthcoming Global Forum on Migration and Development to be held in Mexico. | UN | وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك. |
Argentina will participate actively in the International Conference on Population and Development to be held in 1994. | UN | وستشارك اﻷرجنتين بنشاط في المؤتمر العالمي الخاص بالتلوث والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٤. |
The report provides an overall assessment of the level of implementation of the World Population Plan of Action and appropriate background information on population trends and policies that would help facilitate the deliberations at the International Conference on Population and Development in September 1994. | UN | ويقدم التقرير تقييما شاملا لمستوى تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان ومعلومات أساسية مناسبة عن الاتجاهات والسياسات السكانية من شأنها أن تساعد على تيسير مداولات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
35. The Summit took note of the progress made in the preparations of the SADC International Conference on Poverty and Development that will be held in Mauritius in April 2008. | UN | 35 - وأحاط مؤتمر القمة علماً بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الفقر والتنمية الذي سيعقد في موريشيوس في نيسان/ أبريل 2008. |
That is why the Conference on Population and Development to be held in Cairo in 1994 has such importance. | UN | ولهذا تبرز أهمية المؤتمر المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة عام ١٩٩٤. |
The World Conference on Population and Development to be held in Cairo early next year should provide an occasion for the international community to cooperate on the basis of the essential linkages between development, population and environmental protection. | UN | والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل ينبغي أن يتيح الفرصة للمجتمع الدولي للتعاون، على أساس الروابط الضرورية بين التنمية والسكان والحماية البيئية. |
UNESCO, in preparation for the International Congress on Education, Population and Development, to be held in Turkey in 1993, will publish a study based on 20 years of action and experience on education and population. | UN | أما اليونسكو فستنشر، في مجال تحضيرها للمؤتمر الدولي المعني بالتعليم والسكان والتنمية الذي سيعقد في تركيا في عام ١٩٩٣، دراسة قائمة على ٢٠ سنة من العمل والخبرة بشأن التعليم والسكان. |
Her delegation hoped that it would be addressed productively at the High-level Dialogue on International Migration and Development to be held in 2013. | UN | ويأمل وفدها أن تعالج هذه المسألة على نحو مثمر في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013. |
Equally, Jamaica fully supports the World Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994; the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen in 1995; and the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing in 1995. | UN | وبالمثل تؤيد جامايكا تأييدا كاملا المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥. |
The Board also agreed that INSTRAW should take part in the preparations for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994 with a substantive contribution in its area of expertise. | UN | ٢٤ - اتفق المجلس أيضا على ضرورة اشتراك المعهد في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤ بإسهاب موضوعية في مجال درايته. |
As to other bodies in the United Nations system, UNFPA wished the Committee to participate in the International Conference on Population and Development to be held in Cairo, and was ready to assist in that regard. | UN | وفيما يتعلق بالهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يود أن تشارك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة، وهو على استعداد لمساعدتها في هذا الشأن. |
The Working Group was particularly pleased that one agency, UNFPA, had already incorporated the right to development in the material it was preparing for the International Conference on Population and Development to be held in Cairo later this year. | UN | وسُرّ الفريق العامل بصفة خاصة من أن وكالة واحدة هي صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية أدمجت فعلاً الحق في التنمية في الوثائق التي تعدها للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في وقت لاحق من هذا العام. |
Several innovative ways to better operationalize the integration of population into development strategies for the 1990s and beyond have been suggested in the policy dialogue leading up to the International Conference on Population and Development to be held in 1994 in Cairo. | UN | واقترحت عدة طرق مبتكرة لتحسين تنفيذ إدماج السكان في الاستراتيجيات اﻹنمائية في فترة التسعينات وما بعدها في الحوار المتعلق بالسياسة الذي أدى إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ في القاهرة. |
It remained strongly committed to the work of the Global Forum on Migration and Development and looked forward to both the informal thematic debate on international migration and development, to be held in 2011, and the second High-level Dialogue on International Migration and Development to take place in 2013. | UN | وما برحت سويسرا ملتزمة التزاما قويا بالعمل مع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وتتطلع إلى كل من المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية التي ستعقد في عام 2011، والحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013. |
We also look forward to the full implementation of the outcome of the High-level Dialogue on International Migration and Development, to be held in New York on 3 and 4 October 2013; | UN | ونتطلع أيضا إلى التنفيذ الكامل لنتائج الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في نيويورك يومي 3 و 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013؛ |
With these thoughts in mind, Japan will sponsor a meeting of eminent persons on population and development next January, prior to the International Conference on Population and Development to be held in Cairo next year. | UN | واليابان وهي تأخذ ذلك بعين الاعتبار ستقوم في كانون الثاني/يناير المقبل برعاية اجتماع بشأن السكان والتنمية تشارك فيه شخصيات بارزة، يسبق المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل. |
209. As for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in September 1994, the executive secretaries expressed satisfaction at the outcome of the regional preparatory conferences, the last of which had just been concluded at the beginning of May in Mexico under the auspices of ECLAC. | UN | ٢٠٩ - وفيما يتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أعرب اﻷمناء التنفيذيين عن ارتياحهم لنتائج المؤتمرات التحضيرية الاقليمية الذي انتهى آخرها توا في أوائل أيار/مايو في المكسيك برعاية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Both the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992 and the preparations for the International Conference on Population and Development to be held in September 1994 have greatly reinforced the commitment of non-governmental organizations to action in the field of population as well as their interest in collaborating with the United Nations system. | UN | وقد كان لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٢ وللتحضيرات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أثر كبير على التزام المنظمات غير الحكومية بالعمل في ميدان السكان، كما عزز من اهتمامها بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
75. IOM welcomed the proposal of the Government of the Philippines to include the issue of " Migrants' rights and development " in the agenda of the next meeting of the Global Forum on Migration and Development, to be held in Manila in October 2008. | UN | 75 - وقال إن المنظمة الدولية للهجرة أبدت ارتياحها لما اقترحته الحكومة الفلبينية بشأن إدراج المسألة المعنونة " حقوق المهاجرين والتنمية " في جدول أعمال الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي سيعقد في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Bearing in mind the High-level Dialogue on International Migration and Development that will be held during the sixty-eighth session of the General Assembly, which provides a unique opportunity to work towards a global agenda for effective, inclusive discussions on migration policies and to identify measures that promote the role of migrants as agents of innovation and development, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة والستين والذي سيتيح فرصة فريدة للعمل من أجل وضع برنامج عالمي لإجراء مشاورات شاملة فعالة بشأن سياسات الهجرة وتحديد التدابير الكفيلة بتعزيز دور المهاجرين باعتبارهم عناصر للابتكار والتنمية، |
Bearing in mind the High-level Dialogue on International Migration and Development that will be held during the sixty-eighth session of the General Assembly, which provides a unique opportunity to work towards a global agenda for effective, inclusive discussions on migration policies and to identify measures that promote the role of migrants as agents of innovation and development, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة والستين والذي سيتيح فرصة فريدة للعمل من أجل وضع برنامج عالمي لإجراء مشاورات شاملة فعالة بشأن سياسات الهجرة وتحديد التدابير الكفيلة بتعزيز دور المهاجرين باعتبارهم عناصر للابتكار والتنمية، |