At its coordination segment, the Council addressed gender mainstreaming and integrated rural development. | UN | وفي الجزء المتعلق بالتنسيق، عالج المجلس تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتنمية الريفية المتكاملة. |
The country programme focused on three areas of concentration: development planning, management and governance; human resources development; and integrated rural development, agriculture and natural resources management. | UN | ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية. |
The International Rural Housing Association is a non-profit, non-governmental organization in the field of rural housing, environmental sanitation and integrated rural development. | UN | الرابطة الدولية للإسكان الريفي منظمة غير حكومية لا تهدف إلى الربح تعمل في ميدان الإسكان الريفي، والصحة البيئية، والتنمية الريفية المتكاملة. |
Participants called on the AfDB and other multilateral institutions as well as bilateral partners to support programmes and projects for agricultural development, food security and integrated rural development in the subregion. | UN | ودعا المشاركون في الاجتماع مصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الثنائيين إلى دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى تنمية الزراعة وتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الريفية المتكاملة في المنطقة دون الإقليمية. |
This does not mean that Luxembourg's programme is going to invent a new sector to add to its traditional sectors of water, health, education and integrated rural development, but rather that, in future, each new project will first be scrutinized to determine its potential impact on climate and its climate compatibility. | UN | وهذا لا يعني أننا سنبتكر قطاعا جديدا يضاف إلى قطاعاتنا التقليدية المتمثلة في المياه والصحة والتعليم والتنمية الريفية المتكاملة. بل يعني أن كل مشروع جديد سيخضع بصورة منهجية لبحث أولي يتناول أثره على المناخ ومدى استجابته للاعتبارات المناخية. |
These are agriculture and food security, irrigation and water development, transport and communications infrastructure, energy, integrated rural development and the prevention and management of HIV/AIDS. | UN | وهذه الأولويات هي الزراعة والأمن الغذائي، والري والتنمية المائية، والبنية التحتية للنقل والمواصلات، والطاقة، والتنمية الريفية المتكاملة ومنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدارته. |
In order to implement this policy, the Government and its development partners have begun programmes and projects dealing with priority sectors, such as education, health, integrated rural development, infrastructure, the provision of water, and strengthening human and institutional capacities. | UN | ولتنفيذ هذه السياسة، بدأت الحكومة وشركاؤها في التنمية برامج ومشاريع في القطاعات ذات الأولوية، مثل التعليم والصحة والتنمية الريفية المتكاملة والبنى التحتية وتوفير المياه وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية. |
In carrying out our strategy, we will initiate major projects and programmes aimed at achieving equality; improving governance; strengthening human and institutional capacity in such priority areas as education, health and integrated rural development; and the building of infrastructure. | UN | ولدى تنفيذ استراتيجيتنا، سنقوم بتدشين عدد من المشاريع والبرامج الكبيرة بهدف تحقيق المساواة، وتحسين الإدارة وتعزيز القدرة البشرية والمؤسسية في المجالات ذات الأولوية مثل التعليم والصحة والتنمية الريفية المتكاملة وبناء الهياكل الأساسية. |
38. In its efforts to generate much-needed economic and rural development, UNDP allocated approximately $9 million in financial support to various initiatives aimed at land reclamation and integrated rural development. | UN | 38 - في جهوده الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والريفية التي تشتد الحاجة إليها، خصص البرنامج الإنمائي حوالي 9 ملايين دولار لتقديم الدعم المالي لمختلف المبادرات الهادفة إلى استصلاح الأراضي والتنمية الريفية المتكاملة. |
Donors have provided funding for the implementation of various projects in different areas, including agriculture study, agriculture rehabilitation, seed multiplication, reduction of post-harvest losses, integrated rural development and community activation, rural microfinance, fisheries management and aquaculture, forestry, livestock, irrigation and coffee production and processing. | UN | وقدّم المانحون التمويل لتنفيذ مشاريع متنوعة في مجالات مختلفة، بما فيها دراسة الزراعة وتأهيلها، والإكثار من البذور، والتقليل من الخسائر بعد الحصاد، والتنمية الريفية المتكاملة والتنشيط الأهلي، والتمويل المتناهي الصغر في الأرياف، وإدارة مصائد الأسماك والزراعة المائية، والغابات، والماشية، والري، وإنتاج البن ومعالجته. |
Those include agricultural development and food security, irrigation and water development, transport and communications infrastructure development, energy and power, integrated rural development, and management and prevention of HIV and AIDS. | UN | وتتضمن تلك الأولويات التنمية الزراعية والأمن الغذائي وتطوير الري والمياه، وتطوير البنى التحتية للنقل والاتصالات والطاقة والكهرباء والتنمية الريفية المتكاملة والسيطرة على وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والوقاية منهما. |
The Buenos Aires Action Plan approved 12 new complementary programmes which include areas such as human resources management and development, development of maritime radiocommunication services, computer-aided network planning, frequency management, integrated rural development (study of appropriate technologies for rural telecommunications), broadcasting infrastructure, information services, development of telematics and computer networks. | UN | واعتمد برنامج عمل بوينس آيرس ٢١ برنامجا تكميليا جديدا شملت مجالات إدارة وتنمية الموارد البشرية، وتنمية خدمات المواصلات اﻹذاعية البحرية، وشبكة للتخطيط تعتمد على الحاسوب، وإدارة الذبذبات، والتنمية الريفية المتكاملة )دراسة التكنولوجيات المناسبة للمواصلات السلكية واللاسلكية الريفية(؛ والهيكل اﻹذاعي، وخدمات المعلومات، وتنمية شبكات الحاسوب والشبكات التليماتية. |