"والتنمية المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and professional development
        
    • career development
        
    the Center for Counseling and professional development (KESEA) carried out introductory orientation courses for beneficiaries of international protection; UN نظم مركز الاستشارات والتنمية المهنية دورات إرشادية تمهيدية للمستفيدين من الحماية الدولية؛
    Implementing the ethics, upgrade and professional development programme for the institution's substantive public servants. UN تنفيذ برنامج الأخلاقيات وتحديث المعارف والتنمية المهنية للموظفين العموميين الفنيين في المؤسسة.
    4. Promote education, training and professional development for women; UN 4 - تشجيع التعليم، والتدريب، والتنمية المهنية للمرأة؛
    They emphasize that the establishment of continuing education and professional development programmes would be most beneficial. UN وهم يشددون على أن وضع برامج للتعليم المتواصل والتنمية المهنية سوف يعود بأفضل الفوائد.
    Budget formulation, expenditure monitoring and ICT staff career development are also included among its functions. UN وتشمل اختصاصاتها أيضاً وضع الميزانية ورصد الإنفاق والتنمية المهنية للموظفين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This change has weakened the resource base available to the staff for research and professional development. UN وقد أدى هذا التغيير إلى إضعاف قاعدة المراجع المتاحة للموظفين من أجل البحث والتنمية المهنية.
    26. There is minimal provision for staff training and professional development within the regular budget of the Authority. UN 26 - لا تتضمن مخصصات الميزانية العادية للسلطة سوى الحد الأدنى للتدريب والتنمية المهنية للموظفين.
    IMPLEMENT Project has been a pilot project aiming at confronting the impacts of reconstruction in the fields of Tourism and IT-Communications on women's employment and professional development within the Region of Attica. UN وكان مشروعاً رائداً يرمي إلى مواجهة آثار إعادة الهيكلة في مجالي السياحة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على العمالة النسائية والتنمية المهنية في منطقة أتيكا.
    United Nations system oversight mechanisms, building on current associations, should seek to establish a more active community for encouraging further networking, information sharing, and professional development. UN ينبغي ﻵليات المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة، بناء على الارتباطات الراهنة، أن تسعى إلى إقامة مجتمع أنشط للتشجيع على زيادة الترابط وتقاسم المعلومات والتنمية المهنية.
    The Ministry of Education, as part of its new administrative structure, has updated the staff and professional development department that is responsible for developing and training teachers in all fields. UN استحدثت وزارة التربية والتعليم ضمن هيكلها التنظيمي الجديد إدارة التطوير والتنمية المهنية والتي تعني بتطوير وتدريب المعلمين في كافة المجالات الإنمائية.
    The initiative, which aimed to promote gender equality, including through preventing sexual harassment and reducing discrimination against women in staff recruitment, training and professional development, benefited over 300,000 women workers. UN واستفاد أكثر من 000 300 عاملة من هذه المبادرة التي تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، بطرق منها منع التحرش الجنسي والحد من التمييز ضد النساء في عملية استقدام الموظفين، والتدريب والتنمية المهنية.
    309. The Employment Office wants to motivate the women who are pursuing or are about to pursue the path of entrepreneurship in order to secure jobs and professional development. UN 309- ويريد مكتب الاستخدام تحفيز النساء اللاتي يسلكن مسار تنظيم الأعمال، أو بصدد ذلك، بغية كفالة الوظائف والتنمية المهنية.
    110.162 Provide training services and professional development to all teachers (South Sudan); UN 110-162- توفير خدمات التدريب والتنمية المهنية لجميع المعلمين (جنوب السودان)؛
    69. Education, vocational training and professional development is provided for the disabled in various forms, including by correspondence education, external study, special study groups and homebased study, tailored to individual study needs. UN 69- ويجري توفير التعليم والتدريب المهني والتنمية المهنية لصالح المعوقين في أشكال مختلفة، بما فيها التعليم بالمراسلة، والدراسة الخارجية، والمجموعات الدراسية الخاصة، والدراسة في المنزل المصممة حسب احتياجات الأفراد للدراسة.
    10. Training. In his report to the Assembly of 22 May 2013 (ISBA/19/A/2), the Secretary-General stated that there was minimal provision for staff training and professional development within the regular budget of the Authority. UN 10 - التدريب - أفاد الأمين العام في تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2013 (ISBA/19/A/2) المقدم إلى الجمعية بأن الميزانية العادية للسلطة لا تتضمن سوى الحد الأدنى من مخصصات التدريب والتنمية المهنية للموظفين.
    Since 2005, the organization has been the organizing institution and host of Virtual Educa Caribe, an initiative that unites experts in education, technology and professional development from the public, private and not-for-profit sectors. UN وتقوم المنظمة منذ عام 2005 بتنظيم إقامة واستضافة " مبادرة التعليم الافتراضي في منطقة الكاريبي " ، وهي مبادرة تجمع بين الخبراء في مجالات التعليم والتكنولوجيا والتنمية المهنية من القطاعات العامة والخاصة غير الربحية.
    57. Following the accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Government had sought to provide social protection and health assistance for disabled persons, and a law on the social inclusion of persons with disabilities had been adopted, containing provisions on accessibility, integration, assistance, education and professional development. UN 57 - واستطردت قائلة إنه عقب الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، عملت الحكومة على توفير الحماية الاجتماعية والمساعدة الصحية للمعاقين، واعتمدت قانونا بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، تضمن أحكاما بشأن توفير التسهيلات للمعاقين، والإدماج، والمساعدة، والتعليم والتنمية المهنية.
    For the period 2011 - 2012 infrastructure is projected to grow with the construction of buildings for expert services and the Prosecution Service, the training and professional development institute, judicial police and law-enforcement centres in Cárdenas, Centla, Comalcalco, Emiliano Zapata, Nacajua and Teapa. UN ومن المتوقع زيادة الهياكل الأساسية في الفترة 2011-2012 مع تشييد مباني لخدمات الخبراء والنيابة العامة، والتدريب والتنمية المهنية في المعهد، ومراكز الشرطة القضائية وإنفاذ القوانين في كارديناس وسنتلا وكومالكالكو وإيميليانو زاباتا وناكاخوا وتيبا.
    563. The National Literacy and Numeracy Plan is a coordinated approach by the Australian Government and States and Territories to improve literacy and numeracy standards, involving national benchmarks in literacy and numeracy to facilitate early identification of problems and intervention prior to high school, and professional development for teachers. UN 563- إن الخطة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة والحساب هي نهج منسق تتبعه الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم لتحسين مستويات تعليم القراءة والكتابة والحساب، بما في ذلك المقاييس الوطنية في تعليم القراءة والكتابة والحساب بغية تيسير التعرف المبكر على المشاكل والتدخل السابق للمرحلة الثانوية والتنمية المهنية للمعلمين.
    20. Second, policy measures have been strengthened and breakthroughs have been made in the fields of women's rights and women's career development. UN 20- ثانياً، تم تعزيز تدابير السياسة العامة وأُحرز تقدم ملحوظ في مجالات حقوق المرأة والتنمية المهنية للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus